Autres dispositions concernant le médiateur

Les dispositions dont la liste suit sont transcrites dans la langue officielle dans laquelle elles ont été approuvées, exception faite pour les lois et règlements adoptés par le Conseil de la Région autonome Vallée d’Aoste, dont le texte français a été inséré ici.

Constitution de la République italienne – Article 97.

Loi n° 241 du 7 août 1990 Nuove norme in materia di procedimento amministrativo e di diritto di accesso ai documenti amministrativi – Article 25.

Loi n° 104 du 5 février 1992Legge-quadro per l'assistenza, l'integrazione sociale e i diritti delle persone handicappate – Article 36.

Loi n° 127 du 15 mai 1997Misure urgenti per lo snellimento dell'attività amministrativa e dei procedimenti di decisione e di controllo – Article 16.

Loi régionale n° 54 du 7 décembre 1998, portant système des autonomies en Vallée d'Aoste – Article 42.

Décrêt législatif n° 267 du 18 août 2000Testo unico delle leggi sull'ordinamento degli enti locali – Article 11.

Décrêt législatif n° 196 du 30 juin 2003Codice in materia di protezione dei dati personali – Article 73.

Décrêt législatif n° 195 du 19 août 2005Attuazione della direttiva 2003/4/CE sull'accesso del pubblico all'informazione ambientale – Article 7.

Décrêt du Président de la République n° 184 du 12 avril 2006Regolamento recante disciplina in materia di accesso ai documenti amministrativi – Article 12.

Loi régionale n° 19 du 6 août 2007, portant nouvelles dispositions en matière de procédure administrative et de droit d'accès aux documents administratifs – Article 43.

Règlement régional n° 2 du 28 février 2008, portant nouvelle réglementation des modalités d’exercice du droit d’accès aux documents administratifs et des cas d’exclusion y afférents.

Loi n° 191 du 23 décembre 2009 – Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2010) Alinéa 186, lettre a) de l’articolo 2.

Décrêt-loi n° 2 du 25 janvier 2010 – Interventi urgenti concernenti enti locali e regioni Deuxième alinéa de l'article 1er.

Décret législatif n° 104 du 2 juillet 2010 – Attuazione dell'articolo 44 della legge 18 giugno 2009, n. 69, recante delega al governo per il riordino del processo amministrativo – Article 116.

Loi régional n° 3 du 28 février 2011, portant dispositions en matière d'autonomie de fonctionnement, nouvelle réglementation de l'organisation administrative du Conseil régional de la Vallée d'Aoste et abrogation de la loi régionale n° 26 du 30 juillet 1991 (Organisation administrative du Conseil régional) - Article 4.