Info Conseil

Comunicato n° 465 del 26 novembre 2013

Interrogazione a risposta immediata sul transito dei Tir nelle vallate alpine

Adunanza del Consiglio regionale del 26 novembre 2013

Il gruppo Alpe ha posto, con un'interrogazione a risposta immediata, l'attenzione sulle problematiche relative all'inquinamento atmosferico collegate al transito di veicoli pesanti per il trasporto delle merci nelle vallate alpine.

In particolare, il Consigliere Alberto Bertin ha richiamato il "Plan de protection de l'atmosphère", «che prevede la sospensione, dal 1° novembre 2013 e durante i mesi invernali, periodo di picco dell'inquinamento, del transito dei veicoli pesanti classe Euro 3 nella valle d'Arve. Sembrerebbe, però, che la società di gestione del Traforo del Monte Bianco si sia opposta all'applicazione di questa misura: vorremmo, quindi, sapere se questa informazione corrisponda al vero e se siano stati adottati provvedimenti in merito

Le Président de la Région, Augusto Rollandin, a répondu: «Nous nous sommes adressés au GEIE-TMB, qui nous indiqué d'avoir été simplement informé de l'élaboration du "Plan de protection de l'atmosphère" au fil des années 2011-2012.  Il faut préciser que ledit plan a été adopté dans le cadre de compétences directes et exclusives liées à la souveraineté de l'Etat français, en réponses aux procédures d'infraction ouvertes à son égard par l'Union européenne en matière de qualité de l'air, et que cette question a été traité par la Préfecture d'Annecy. Cette affaire relève donc exclusivement des compétences de l'Etat français, à la limite avec des implications par l'Union européenne. Nous ne comprenons pas quelles mesures on aurait dû prendre. A ce jour, l'interdiction dont il est question ne semble pas avoir été mise en place par le Préfet de la Haute-Savoie. Tout de même, si la circulation des poids lourds Euro 3 devrait être interdite sur le versant français, cette interdiction trouvera immédiate et spéculaire application en Vallée d'Aoste pour la circulation vers le Tunnel du Mont-Blanc. En conclusion, je précise que, aujourd'hui, la circulation des Euro 3 représentent le 14% des poids lourds, et que, en base à l'analyse prévue au niveau français, la pollution causée par le passage des poids lourds est seulement au quatrième degré

Nella replica, il Consigliere Bertin ha evidenziato: «Si tratta di una questione transfrontaliera, in cui la nostra regione deve fare la sua parte. Al momento però mi pare non si sia fatto niente: ad esempio, non è mai più stato convocato il Comitato regionale di controllo dei flussi di traffico. Queste sono situazioni che andrebbero affrontate in un contesto più ampio, come ha fatto invece l'Euroregione del Tirolo, la cui azione più significativa ha riguardato proprio la qualità dell'aria del valico del Brennero

MM