Objet du Conseil n. 391 du 10 juillet 1981 - Resoconto
OBJET N° 391/81 - SOLIDARITÉ AVEC LE PEUPLE IRLANDAIS ENGAGÉ DANS LA LUTTE DE LIBÉRATION NATIONALE. (Approbation de motion)
Presidente - Ha chiesto di parlare il Consigliere Faval, ne ha facoltà.
Faval (UV) - Tout le monde connaît la situation dramatique de l'Irlande du Nord où, depuis quelques dizaines d'années, on assiste à une "guerriglia" sanglante et meurtrière qui met les uns contres les autres, les catholiques d'un côté et les protestants de l'autre, ceux-ci protégés par les troupes spéciales de Grande Bretagne. Tout le monde a eu l'occasion de voir à la télévision les images incroyables des enfants qui jouent au milieu des palissades, des débris, des incendies et des destructions qui continuent à se produire dans ce petit Pays. Quelqu'un parle, en ce qui concerne l'Irlande du Nord, de terrorisme en le comparant au terrorisme d'autres Pays d'Europe. Nous de l'Union Valdôtaine, nous croyons qu'il n'est pas possible de comparer l'action menée par l'IRA, l'armée républicaine d'Irlande du Nord, avec celle des Brigades Rouges ou de la "Rote Arme Fraktion" qui agit en Allemagne.
En Irlande du Nord, on se trouve face à un peuple, à une communauté qui veut se délivrer de la domination de la Grande Bretagne d'un côté et d'autre côté, de l'oppression par une petite partie de la même communauté qui est représentée par les protestants. Je ne suis pas philocatholique, je dis simplement que toute minorité, comme je l'ai déjà dit à propos des "valdesi", doit être défendue et que le Conseil régional du Val d'Aoste devrait manifester sa solidarité envers ces gens.
Nous croyons donc que le Conseil régional du Val d'Aoste, après avoir constaté qu'entre autres, depuis que nous avons signé cette motion, encore deux jeunes appartenants à l'IRA sont morts, jeunes qui ont renoncé à se nourrir pour protester contre la Grande Bretagne et pour obtenir une situation, dans les prisons qui soit un peu plus humaine, aura une autre démonstration de la raison pour laquelle on ne se trouve face à un terrorisme, mais à un peuple qui veut se délivrer comme je le disais avant. En plus, nous pouvons réfléchir sur le fait que les adhérents à l'IRA ont des racines très profondes parmi le peuple et la société dans laquelle ils agissent. Une preuve en est que l'un des morts de la grève de la faim, Sammy Sands, avait été élu député au Parlement de Grande Bretagne.
Cela dit, nous croyons et nous demandons au Conseil régional du Val d'Aoste de manifester, de la façon la plus concrète possible, sa solidarité envers le peuple de l'Irlande du Nord qui est opprimé.
Presidente - La discussion est ouverte. Y-a-t-il quelqu'un qui demande la parole?
La parole au Conseiller Mafrica.
Mafrica (PCI) - Siamo d'accordo nell'esprimere la solidarietà al popolo irlandese, nel sottolineare - come viene fatto dalla mozione - la tensione esistente in quella Regione, nel chiedere al Governo britannico di ritirarsi e di permettere a quel popolo anche di decidere liberamente.
Chiedo però ai presentatori della mozione se non sia possibile togliere i due ultimi punti - nella prima pagina -, perché questa mozione dovrebbe essere inviata al Segretario delle Nazioni Unite e dovrebbe - credo - pervenire anche al Governo Britannico, per cui approvando quanto è scritto nel terzo punto, possiamo affermare qualcosa che magari corrisponde al vero, ma che credo dovremmo lasciare giudicare al popolo irlandese. In sostanza qui si dice che, condannando il terrorismo dal punto di vista del principio, in quella situazione la violenza è resa inevitabile dalla violenza stessa del sistema che impedisce tutti i cambiamenti democratici e pacifici. Nono sono pronto a giurare che sia inevitabile la violenza e che sia impossibile perseguire per vie democratiche e pacifiche la liberazione del popolo irlandese, lascerei che giudicassero loro ed eliminerei dal testo il confronto fra il terrorismo delle Brigate Rosse e forme di lotta dell'IRA.
Presidente - Ha chiesto di parlare il Consigliere Faval, ne ha facoltà.
Faval (UV) - Le problème est d'obtenir l'unanimité à cette motion. Nous n'avons aucune difficulté à modifier le texte de la Motion. Je voudrais tout de même faire remarque à M. Mafrica sur la question de la violence et nous de l'Union Valdotaine nous sommes fédéralistes et, donc, contre la violence, que nous ne pouvons pas nous cacher derrière le doigt et nous cacher aussi que même notre république est le résultat de la guerre de résistance et donc d'une certaine violence. Nous ne pouvons nous cacher aussi que ce qui est arrivé en Algerie est le résultat de la violence des protestants et du gouvernement britannique dans ce pays. En ce qui concerne la deuxième partie, là aussi nous ne voudrions pas en faire une question de nominalisme, mais je répète que je ne crois pas que le terrorisme des Brigades Rouges puisse être comparé à celui qu'on prétend être un terrorisme. Je parlerais plutôt de défense, au lieu de terrorisme, en ce qui concerne les adhérents à l'IRA. Devant la violence, il faut se défendre avec la violence. Il n'est pas beau de devoir avouer cela, mais il faut quand même le faire parce que c'est la dimension humaine. Ce n'est pas notre faute!
Presidente - Ha chiesto di parlare il Presidente della Giunta, ne ha facoltà.
Andrione (UV) - Je peux partager les principes généraux exprimés par le Conseiller Faval, mais, dans le but de rendre cette motion la plus efficace possible, je serais de l'avis de Conseiller Mafrica, surtout parce que les comparaisons, lorsqu'elles sont faites, risquent d'être mal comprises.
Presidente - Ha chiesto di parlare il Consigliere Viberti, ne ha facoltà.
Viberti (DPROL) - Io credo che non abbiamo un modo diverso di interpretare la realtà io, il collega Faval e chi ha scritto queste cose, ma probabilmente i due punti finali della parte illustrativa potrebbero essere fraintesi e maleinterpretati. Faccio un esempio tanto per spiegare come si potrebbe facilmente strumentalizzare il fatto che Bobby Sands sia stato eletto al Parlamento Britannico; Sandro Saccucci - noto fascista, sparacchiatore - è stato eletto nel Parlamento italiano. Sappiamo benissimo che ci corre una differenza enorme, ma questo è anche uno che è stato beccato a sparare in piazza a Sezze Romano, dopo un comizio.
E fare dei discorsi quali la violenza chiama la violenza, lungi da me considerare in avvenire queste cose, ma quello che hanno fatto gli israeliani nei confronti dell'Irak è una forma preventiva di difesa dalla possibile violenza altrui. Ci si avvia per una strada sulla quale ognuno di noi già all'interno di questo Consiglio ha delle ben diverse opinioni, quindi se anche penso di capire con che spirito siano stati stesi questi due punti, non posso che concordare nel ritenere che sia più opportuno toglierli, innanzitutto per avere il voto unanime del Consiglio, ma anche proprio per evitare che quando questo foglio arriva a chi è inviato, possa venire maleinterpretato.
Mi dichiaro favorevole alla votazione di questa mozione con quanto concordato precedentemente.
Presidente - Mi sembra che ci sia l'accordo sia dei proponenti che di quanti sono intervenuti, circa la soppressione dei due comma nella prima pagina, di cui do lettura:
- attendu que tout en condamnant, par principe, le recours au terrorisme en tant que moyen de solution des controverses, il existe des situations comme celle de l'Irlande du Nord où la violence est rendue inévitable par la violence même du système qui empêche tout changement démocratique et pacifique;
- ayant remarqué la tendance un peu simpliciste à joindre le terrorisme de l'IRA à celui des BR, alors que le premier a été engendré par la lutte de libération d'une communauté ethnique opprimée depuis des siècles et dispose en effet, de supports logistiques et d'un appui populaire que les BR sont loin de connaître (le fait que Bobby Sands ait été élu au Parlement britannique, et l'immense participation populaire à ses obsèques en sont une preuve.
Presidente - Per quanto concerne l'inoltro della mozione si proponeva di inoltrarlo oltre ovviamente al Segretario delle Nazioni Unite, anche all'ambasciatore di Sua Graziosa Maestà Britannica a Roma, e alla stampa per la divulgazione.
Presidente - Se nessuno chiede la parola, metto in votazione la mozione che risulta così modificata:
Les soussignés Conseillers régionaux du Groupe de l'U.V. proposent au Conseil l'adoption de la motion dont la teneur suit:
LE CONSEIL REGIONAL
- profondément inquiet de la tension en Irlande du Nord qui ne cesse de s'accroître après la mort de quatre militants de l'IRA, victimes de la grève de la faim qu'ils ont poursuivie en vue de obtenir le statut de prisonniers politiques - c'est-à-dire de conditions de vie propres à un pénitencier plutôt qu'à un camp de concentration;
- vue l'attitude intransigeante du Gouvernement britannique qui prouve, une fois de plus, sa totale incompréhension à l'égard de la situation irlandaise, aggrave toujours davantage un climat déjà tendu et ne contribue en aucune façon à une solution pacifique du problème;
EXPRIME
sa profonde solidarité au peuple irlandais, si durement éprouvé par une lutte pluriséculaire de libération nationale, et aux militants qui adoptent un moyen de combat typiquement pacifique comme la grève de la faim;
INVITE
le Secrétaire des Nations Unies à intercéder auprès du Gourvenement britannique afin que celui-ci prenne des mesures susceptibles de mettre les détenus nord-irlandais dans la condition de pouvoir arrêter leur protestation;
SOUHAITE
que le Gouvernement britannique assouplisse son attitude et ouvre au plus tôt des négociations avec le Gouvernement de la République irlandaise en vue d'une prochaine réunification de toute l'Irlande, seul moyen d'extirper une situation qui favorise les phénomènes de terrorisme.
Aoste, le 19 juin 1981
Signes: Léonard Tamone
Renato Faval
Ugo Voyat
Esito della votazione:
Presenti, votanti, favorevoli: 22
Approvato all'unanimità.