Compte rendu complet du débat du Conseil régional

Objet du Conseil n. 3027 du 19 février 2003 - Resoconto

OGGETTO N. 3027/XI Ritardi nei tempi di percorrenza dei treni sulla tratta ferroviaria Aosta/Chivasso. (Interpellanza)

Interpellanza Appreso quotidianamente dei gravi e reiterati ritardi nei tempi di percorrenza dei treni sulla linea ferroviaria Aosta/Chivasso;

Osservato che il permanere di una tale intollerabile situazione genera disagi agli utenti e provoca una progressiva disaffezione verso un mezzo di trasporto pubblico e meno inquinante rispetto agli automezzi privati;

Ritenuto necessario avere ulteriori elementi in ordine alle cause dei continui ritardi dei treni e sulle iniziative intese a superare i problemi evidenziati;

il sottoscritto Consigliere regionale

Interpella

l'Assessore competente per sapere:

1) quali sono le ragioni che provocano continui ritardi ai treni della linea ferroviaria Aosta/Chivasso;

2) quali iniziative l'Amministrazione regionale ha assunto ed intende ulteriormente assumere per portare a soluzione il problema in oggetto.

F.to: Curtaz

Président La parole au Conseiller Curtaz.

Curtaz (PVA-cU) Non credo che questa interpellanza necessiti di grosse illustrazioni, anche perché abbiamo notizia quotidianamente dei disagi che devono subire i poveri utenti della ferrovia: anche oggi abbiamo letto sui giornali che ieri si è verificato l'ennesimo increscioso episodio di disservizio.

È vero che l'interpellanza è incentrata più sui problemi di assenza di puntualità, problemi che generano a catena tutta una serie di disagi ulteriori, come è evidente, per chi deve prendere delle coincidenze, per chi arriva in ritardo ad un appuntamento con un medico piuttosto che con un altro professionista, e via di seguito. Riteniamo - e credo che l'Assessore sia d'accordo con noi - che questa situazione sia veramente intollerabile. Ho anche idea che questo "andazzo" sia determinato da una sostanziale assenza di politica ferroviaria della nostra regione negli ultimi anni, non so se l'Assessore potrà confermarmi o meno questa mia impressione, ma certo solo ultimamente stanno emergendo iniziative che dimostrano una attenzione più puntuale rispetto a queste tematiche.

Noi salutiamo peraltro positivamente il fatto che su questi temi si sia costituita recentemente un'associazione di utenti, sulla scia di analoghe precedenti associazioni - già costituitesi negli anni passati - e che quindi può servire come rappresentanza delle istanze degli utenti. Mi riservo di fare ulteriori osservazioni dopo le risposte dell'Assessore.

Président La parole à l'Assesseur au tourisme, aux sports, au commerce et aux transports, Cerise.

Cerise (UV) Pour ce qui est de la première question, sur la base des rapports dont nous disposons, nous remarquons que la plus grande partie des retards est due aux croisements et aux ralentissements prévus sur la ligne. De plus, il faut ajouter toute une série de dommages au système de télécommandes, passages à niveau restés ouverts, dispositifs d'aiguillage n'ayant pas fonctionnés, c'est-à-dire un système qui est obsolète et plus à niveau de la tâche.

Pour ce qui est de la deuxième question, au début du mois de janvier la Région a signalé à RFI le problème de la ligne qui vient d'être réouverte, mais qui ne fonctionnait pas encore parfaitement. Ces mêmes problèmes ont été soumis à l'attention du Ministre des transports, ainsi qu'au Président de la société de chemin de fer.

Le 28 janvier 2003 une réunion a eu lieu entre toutes les parties concernées, y compris les associations de catégorie et les syndicats, afin de mettre à jour la situation et d'en déterminer les aspects délicats. A cette occasion la fragilité de la ligne a voie unique, aussi bien du point de vue des infrastructures que de la gestion, est apparue avec évidence. Une société de consultation, ayant une grande expérience dans le secteur, est déjà au travail afin de mettre au point les améliorations nécessaires à proposer à RFI, et aussi à Trenitalia, et de revoir le programme pour optimiser les horaires.

Toutefois, considérant que des retards persistent, cet Assessorat a demandé à maintes fois, soit à RFI, soit à Trenitalia - chacun pour ce qui le concerne - d'adopter toutes les mesures nécessaires, afin d'éliminer les dommages, les mauvais fonctionnements et les retards, et ce en prévoyant à la limite un système de transport alternatif dans les cas plus graves. Nous sommes en train maintenant de dresser un dossier à soumettre à nos Parlementaires, pour faire en sorte que même dans d'autres tables on puisse résoudre ce problème.

Président La parole au Conseiller Curtaz.

Curtaz (PVA-cU) Prendo atto della risposta, che è stata sintetica. Non posso definirmi totalmente soddisfatto. Capisco e vedo che questo Assessorato negli ultimi mesi ha intrapreso iniziative; devo dire, anche per esperienza su altri settori, che sono molto meno ottimista circa l'esito di incontri a livello ministeriale e cose di questo tipo. Credo sia invece il caso di vedere se non sia più opportuno passare ad una fase di maggior contenzioso con le ferrovie, utilizzando quelle che sono le convenzioni…

(interruzione dell'Assessore Cerise, fuori microfono)

… questo è importante, per vedere se in futuro sarà possibile, sempre in sede di convenzione, ottenere sanzioni più efficaci, e soprattutto - ma immagino sia già stato fatto - evitare, in esecuzione di quelle convenzioni, di elargire del denaro alle scadenze pattuite quando il servizio non sia all'altezza della situazione. È un tema che abbiamo seguito in tutto questo quinquennio; continueremo a seguirlo in questo scorcio di legislatura e, proprio perché lo riteniamo così importante, penso di poter annunciare che a metà marzo il nostro gruppo organizzerà un piccolo convegno su questo tema, a cui tutti i colleghi saranno inviati a partecipare.