Resoconto integrale del dibattito dell'aula

Oggetto del Consiglio n. 2777 del 21 novembre 1991 - Resoconto

OGGETTO N. 2777/IX Ratifica di deliberazioni adottate dalla Giunta regionale in via d'urgenza.

Oggetto n. 6201 in data 28 giugno 1991: Esecuzione, in economia diretta, dei lavori di adeguamento e sistemazione locali del palazzo regionale sito in piazza Deffeyes ad Aosta. Approvazione ed impegno di spesa.

Presidente Ha chiesto di parlare il Consigliere Viérin, ne ha facoltà.

Viérin (UV) Sur ce thème nous avons déjà présenté au Conseil une question. Au cours de la discussion de cette initiative on avait eu des premières réponses de la part de l'Assesseur. Je pense que aujourd'hui, avec la ratification de cette délibération, nous pouvons compléter l'analyse et l'examen de ce problème et avoir de la part de l'Assesseur des réponses définitives.

Pratiquement, en laissant de côté notre appréciation sur le bien-fondé ou sur l'utilité de certaines interventions, les questions étaient deux: tout d'abord quelle est la nature de ces travaux, quels sont les travaux qui ont été effectués, notamment au deuxième étage du palais de l'Administration régionale; deuxième question, quelle est la procédure suivie pour l'attribution des travaux d'un montant considérable de l'ordre de 500 millions de lires.

Presidente Ha chiesto di parlare l'Assessore ai Lavori Pubblici Martin, ne ha facoltà.

Martin (ADP) Difficile dare delle risposte a delle domande che sono così ben specificate nel deliberato stesso. Il modo di appalto dei lavori è scritto in delibera, si tratta di trattative private; i lavori sono descritti nelle delibere, non solo in questa che possiamo definire la delibera iniziale che stanziava solo la somma, ma sono poi descritte anche nelle delibere successive che hanno trattato i singoli interventi. Le ditte che si sono aggiudicate i lavori sono le ditte che normalmente lavorano all'interno del palazzo regionale, sono la ditta Martinet per quanto riguarda gli impianti idrotermosanitari, la ditta Elettroinstallazioni per quanto riguarda gli impianti elettrici, la ditta Belfiore per quanto riguarda le opere edili e la ditta Gagliardi per quanto riguarda gli arredamenti.

E' stata seguita la procedura della trattativa privata considerato che c'era necessità di fare nel più breve tempo possibile questi interventi, e soprattutto per il fatto che si tratta di interventi fatti con la presenza del personale regionale.

I lavori non sono ancora del tutto terminati, quindi non sono ancora in grado di dare le cifre finali di questi lavori; lo saranno fra breve tempo e immagino che il Consiglio sarà ancora chiamato a discutere di questo argomento. Non penso ci sia molto altro da dire: i lavori nel particolare sono visibili a tutti, sono al secondo piano, comunque si tratta di semplici lavori di manutenzione, di cambio di spazi, di organizzazione di spazi interni, di rifacimento di impianti, di serramenti, di pavimenti e cose di questo genere.

Presidente Ha chiesto di parlare il Consigliere Viérin, ne ha facoltà.

Viérin (UV) Nous prenons acte encore une fois des réponses évasives de la part de l'Assesseur. Evidemment nous savons encore lire et donc les choses qu'il nous a dites, nous pouvons les lire directement. Mais compte tenu qu'il ne s'agit pas de la délibération qu'on prend régulièrement sur des travaux d'entretien ordinaire, il s'agit dans ce cas d'interventions extraordinaires, on ne peut simplement se cantonner derrière des affirmations génériques d'aménagement interne.

Déjà lors de la présentation de la question on aurait voulu avoir des précisions quant au matériel qui avait été utilisé, quant à certaines interventions qui ont été effectuées; la chose ne peut être connue et donc nous présenterons une question avec réponse écrite à cet égard pour finalement avoir toutes ces différentes données.

Nous maintenons également nos perplexités quant à la procédure suivie, parce que je n'ai pas très bien compris, l'Assesseur a parlé de "licitazione", il s'est agi de "trattativa privata" et donc il n'y a pas eu plusieurs sociétés, firmes ou entreprises qui ont été sollicitées, mais il y a eu attribution directe de la part de l'Assessorat aux entreprises qu'il nous a énumérées. A cet égard donc nous ne pouvons que maintenir toutes nos perplexités quant aux interventions proposées et nous voterons donc contre cette délibération.

Presidente Pongo in votazione la ratifica della deliberazione in oggetto.

Esito della votazione:

Presenti: 33

Votanti: 32

Favorevoli: 18

Contrari: 14

Astenuti: 1 (Riccarand)

Il Consiglio approva.

Oggetto n. 9719 in data 18 ottobre 1991: Revoca della deliberazione n. 1965, in data 1° marzo 1991, concernente la concessione di un contributo di lire 5.000.000 alla "Fanfare régionale", di Aosta, a parziale copertura delle spese di viaggio per una trasferta a Valencia (Spagna).

Presidente Ha chiesto di parlare il Presidente della Giunta, ne ha facoltà.

Bondaz (DC) Dovevo dare la risposta che forse en petit comité avevo già accennato. Chiediamo di revocare questa deliberazione perché è nato un qui pro quo tra la Presidenza della Giunta e l'Assessorato al Turismo. Chiediamo di revocare questa delibera e verrà presentata una delibera alla ratifica del Consiglio per un importo di £. 7.100.000, per evitare una duplicazione di fatture tra la Presidenza della Giunta e l'Assessorato. In effetti c'è stato un equivoco, sorto forse per colpa mia perché non mi sono interessato con l'assessorato al Turismo.

Presidente Ha chiesto di parlare il Consigliere Faval, ne ha facoltà.

Faval (UV) Nous remercions pour la réponse, nous prenons acte de ce qui nous a été dit, nous attendons alors de ratifier la délibération. Je dirais même de faire un peu en vitesse parce qu'ils ont besoin de l'argent...

Presidente Ha chiesto di parlare il Consigliere Riccarand, ne ha facoltà.

Riccarand (VA) Non ho capito bene perché qui si parlava di 5 milioni di contributo su proposta dell'Assessore regionale al turismo e adesso il Presidente dice che questo contributo va cancellato perché la Giunta intende fare un'altra deliberazione per dare un contributo di 7 milioni.

Nella motivazione si dice: "tenuto conto che una parte di spese sostenute è stata coperta con un contributo della Presidenza della Giunta", però questo contributo non c'è ancora, perché il Presidente dice che deve ancora essere fatta la deliberazione.

Nella presentazione di questa revoca dite che è già stato fatto un provvedimento con un contributo diverso, anche se poi non viene quantificato.

(...Interviene il Presidente della Giunta, senza microfono...)

Comunque mi astengo su questa deliberazione.

Presidente Pongo in votazione la ratifica della deliberazione in oggetto.

Esito della votazione:

Presenti: 32

Votanti: 30

Favorevoli: 30

Astenuti: 2 (Riccarand e Stévenin)

Il Consiglio approva.