Oggetto del Consiglio n. 3444 del 28 gennaio 1988 - Resoconto
OGGETTO N. 3444/VIII - RITIRO DELLA MOZIONE CONCERNENTE: "RELAZIONE ALLA I COMMISSIONE CONSILIARE PERMANENTE, ALLARGATA AI CAPIGRUPPO, SUI RISULTATI DELL'INCONTRO DEL 10 DICEMBRE 1987 TRA LA DELEGAZIONE VALDOSTANA ED IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI".
PRESIDENTE: Do lettura della mozione presentata dal Consigliere Sandri:
MOZIONE
RICORDATO l'incontro del 1° dicembre 1987 fra il Presidente della Giunta, i Parlamentari della Valle d'Aosta ed il Presidente del Consiglio italiano Goria;
RITENUTO opportuno avere un rendiconto più preciso di quanto è stato dibattuto in tale sede e soprattutto dei risultati ottenuti dalla delegazione valdostana;
Il Consiglio regionale della Valle d'Aosta
IMPEGNA
il Presidente della Giunta a riferire alla I^ Commissione consiliare permanente allargata ai Capigruppo entro 15 giorni.
PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Consigliere Sandri, ne ha facoltà.
SANDRI - (N.S.): Questa mozione ha il semplice compito di avere un rendiconto più dettagliato e sereno dell'incontro che il Presidente della Giunta ha avuto a Roma, insieme ai parlamentari della Valle d'Aosta, con il Presidente del Consiglio Goria, in quanto le informazioni che ci sono state date in questo Consiglio sono state piuttosto sommarie ed abbiamo avuto alcune informazioni dai giornali. Vista l'importanza di questo incontro, ho ritenuto opportuno chiedere questo impegno al Presidente della Giunta.
PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Presidente della Giunta, ne ha facoltà.
ROLLANDIN - (U.V.): A l'occasion de rencontres de ce genre on discute d'une série de problèmes, par conséquent j'avais représenté au Président du Conseil, dans son ensemble les exigences de notre Région.
Je crois avoir été au moins exhaustif, hier, à ce propos; moi je n'ai pas de difficulté en ligne de principe à relater aux différentes Commissions, comme j'ai déjà fait sur d'autres arguments, je voudrais tout de même souligner que d'après trois mois d'ici quelque temps c'est à nouveau le cas de demander une autre rencontre avec le Président du Conseil. Je ne sais pas si c'est le cas de modifier la motion dans le sens d'engager le Président de la Junte à relater sur la prochaine rencontre avec le Président du Conseil des Ministres.
Quand même je suis disponible, si M. Sandri insiste sur ce point, autrement je suis d'accord de lui donner les renseignements qu'il demande.
PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Consigliere Sandri, ne ha facoltà.
SANDRI - (N.S.): Se il Consiglio non ha problemi e se i colleghi non sono interessati particolarmente alla cosa, a me bastava anche avere personalmente un incontro con il Presidente per chiedere alcune spiegazioni su alcuni punti. Visto che il Presidente è d'accordo, ritiro la mozione.
PRESIDENTE: La mozione è ritirata.
IL CONSIGLIO prende atto.