Resoconto integrale del dibattito dell'aula

Oggetto del Consiglio n. 311 del 25 gennaio 1984 - Resoconto

OGGETTO N. 311/VIII - VIAGGI OLTRE OCEANO DI AMMINISTRATORI E DIPENDENTI DELLA REGIONE PER VERIFICARE IL FUNZIONAMENTO DI CASE DA GIOCO. (Interpellanza).

PRESIDENTE: Do lettura dell'interpellanza presentata dal Consigliere Riccarand:

INTERPELLANZA

Appreso, da dichiarazioni fatte in Consiglio regionale e da notizie comparse su organi di stampa che, negli anni scorsi vi sarebbero stati alcuni viaggi oltre oceano di amministratori e dipendenti della Regione per verificare il funzionamento del Casinò di Las Vegas e, forse di altre Case da Gioco;

Al fine di sapere se tali viaggi sono stati effettuati nell'ambito degli incarichi e delle funzioni ricoperte all'interno dell'Amministrazione regionale;

Il sottoscritto Consigliere regionale

INTERPELLA

la Giunta regionale per conoscere:

1) quali amministratori regionali hanno partecipato a tali viaggi ed in che data;

2) se tali viaggi sono stati effettuati a spese della Regione o di chi altri.

PRESIDENTE: La parola al Consigliere Riccarand; ne ha facoltà.

RICCARAND - (N.S.): E' una questione questa, del viaggio o dei viaggi a Las Vegas per verificare il funzionamento dei Casinò americani, a cui si è già fatto cenno in precedenti riunioni del Consiglio regionale in modo vago e generico, di cui hanno parlato anche i giornali; in particolare "La Gazzetta del Popolo" del 26.11.1983 aveva pubblicato anche dei nomi di partecipanti a questo viaggio e indicava in un elenco, definito piccolo e incompleto, i dirigenti del Casinò (cioè Masi, Chamonal e Giovannini), Sergio Ramera, l'Assessore Pollicini, il Commissario regionale Manganone, l'ispettore Colombi, l'avvocato Aristide Marcoz, il Sindaco di St. Vincent, il signor Provaney ed altri.

Ora, ho letto successivamente sulla "Gazzetta del Popolo" che l'avvocato Marcoz si è ritenuto in dovere di smentire di avere partecipato a tali viaggi o di aver comunque qualche elemento di interesse rispetto all'attività dei Casinò, mentre altre precisazioni, cui non erano del resto tenute le persone citate, non erano emerse. Si tratta evidentemente di una questione che ha un suo significato, una sua rilevanza, rispetto all'attività di questo Consiglio, rispetto al ruolo del Casinò di St. Vincent, rispetto all'intera vicenda che è emersa in questi ultimi mesi in cui siamo ancora immersi, e quindi penso che sia opportuno avere, da parte della Giunta, alcuni elementi di chiarificazione. Se non altro, vorrei sapere se alcuni amministratori regionali in quanto tali hanno partecipato a questo o altri viaggi per verificare il funzionamento dei Casinò americani, possibilmente chi ha partecipato a questi viaggi e se le spese di tali viaggi sono state pagate dalla Regione o da chi altri.

PRESIDENTE: La parola al Presidente della Giunta; ne ha facoltà.

ROLLANDIN - (U.V.): Même si je peux comprendre qu'à ce moment tout ce qui intèresse le Casino peut avoir un écho un peu différent que si la même chose avait été faite il y a six mois, je dois dire que nous n'avons aucun embarras à dire pourquoi on avait pris certaines décisions et les considérations qu'avait porté la Junte à prévoir le voyage des responsables de l'administration régionale pour vérifier s'il y avait des conditions pour améliorer les perspectives de travail du Casino.

Tenant compte du fait que - à part les considérations de M. Riccarand, qui sont (je crois) toutes personnelles, parce qu'il est contraire à cette institution - pour ceux qui retiennent que le Casino a sa fonction et qu'il nous donne un certain nombre de places de travail, pour tous ceux qui partagent cet avis, je dis qu'il y avait quand même le problème de vérifier si c'était possible d'avoir des clients qui puissent porter de l'argent au Casino, chercher à ne pas perdre le train pour la restructuration générale et voir si ça s'insérait dans un cadre général. En tenant compte de ces considérations, l'Assesseur compétent, M. Pollicini, est allé vérifier s'il y avait les prémisses pour un certain discours que je disais avant.

Pour le restant, je réponds tout de suite à la première question: quels sont les administrateurs régionaux qui ont participé à ce voyage? Il n'y a que l'Assesseur compétent, c'est à dire l'Assesseur au tourisme, M. Pollicini.

Pour les frais de voyage, ils ont été soutenus par la SITAV.

PRESIDENTE: La parola al Consigliere Riccarand; ne ha facoltà.

RICCARAND - (N.S.): Ringrazio il Presidente della Giunta per la risposta, che sarà evidentemente oggetto di valutazione in altra sede.