Resoconto integrale del dibattito dell'aula. I documenti allegati sono reperibili nel link "iter atto".

Oggetto del Consiglio n. 1005 del 23 ottobre 2019 - Resoconto

OGGETTO N. 1005/XV - Interrogazione: "Mancata attuazione di interventi da parte dell'Associazione Forte di Bard per migliorare il proprio sito".

Rini (Presidente) - Torniamo al punto n. 14 dell'ordine del giorno. Per la risposta, la parola all'assessore Laurent Viérin.

Viérin (AV) - Riferirò alla Consigliera Minelli ciò che l'Associazione Forte di Bard ha in qualche modo comunicato attraverso una nota. Si chiede di "conoscere le ragioni per cui a distanza di sei mesi dalla discussione dell'interpellanza non si siano ancora attuati da parte dell'Associazione Forte di Bard gli interventi auspicati..." diciamo sulla revisione di alcune operazioni di visibilità. Allora, in riferimento all'interrogazione, relativamente alla mancata attuazione del miglioramento diciamo del sito del Forte di Bard, si segnala che l'associazione si è immediatamente attivata in allora nell'implementazione del contenuto nelle lingue francese, inglese, come da impegni che si erano assunti. Sono state aggiornate e tradotte le sezioni dedicate in particolare agli eventi e alle news, recependo le sollecitazioni a suo tempo ricevute, a cui si fa riferimento di nuovo nella presente interrogazione.

La seconda cosa è che si comunica altresì e si riconferma che la policy adottata dall'Associazione Forte di Bard è stata quella di dare priorità alle sezioni in lingua italiana, quotidianamente aggiornata e all'aggiornamento dei principali contenuti in lingua francese e inglese. Le grandi mostre che sono in corso al momento sono tutte tradotte in francese e in inglese, mentre per la mostra dedicata al Mont Avic è stata adottata la scelta di traduzione in lingua francese. L'inserimento dei contenuti principali legati agli eventi di maggiore importanza è stato attuato e appare evidente dalla consultazione delle pagine.

Per quanto riguarda invece il terzo aspetto, la constatazione relativamente all'Hotel Cavour, si rileva che, da una semplice consultazione dell'home page nelle versioni francese e inglese del sito, si può ravvisare che è presente un apposito banner dedicato all'hotel, con rimando al sito dedicato alla struttura, disponibile anch'esso nelle lingue italiano, francese e inglese. Rispetto invece alle versioni spagnolo, cinese semplificato e cinese tradizionale, si ribadisce che la scelta adottata è stata quella di mantenere unicamente le informazioni sul monumento non soggette a scadenza e di rimandare alla versione inglese per quanto concerne la sezione dedicata alle mostre e agli altri eventi. Infine dai dati inerenti gli accessi dei visitatori stranieri al sito emerge la prevalenza dell'utilizzo della lingua francese e inglese.

Per quanto attiene la presenza dei turisti tedeschi presso il Forte di Bard, durante l'ultimo periodo di rilevazione 2018 le presenze dei tedeschi ammontano a 655 sul totale degli stranieri di 11.500, gli addetti all'accoglienza rilevano che i turisti stranieri di madrelingua diversa dal francese e dall'italiano si rivolgono abitualmente in lingua inglese, che risulta la più veicolare per la comunicazione internazionale. Per tutte le altre informazioni, io direi che è sufficiente rivolgersi all'associazione, anche nello spirito della precedente iniziativa, il cui spirito condivido su alcune fondazioni o enti pararegionali... il lavoro che è stato fatto nel campo in oggetto è stato quello di far uscire la parte amministrativa, cioè del politico di turno dall'associazione, come anche dalla fondazione turistica, la cui presidenza era in capo a questo assessorato, a quest'Assessore, è stata fatta una scelta diversa. Quello che è da rilevare in questa iniziativa è che le sollecitazioni all'interno dell'associazione sono state recepite attraverso un lavoro che è work in progress e che quindi in questo senso si sta lavorando.

Presidente - Per la replica, la parola alla collega Minelli.

Minelli (RC-AC) - Io ho fatto questa interrogazione in data 20 settembre e sia durante l'estate, sia poi in quei giorni sul sito alcune delle cose che sono state evidenziate, alcune pagine non erano tradotte nelle varie lingue. Nel frattempo possono essere state fatte delle modificazioni. In particolare però noto una contraddizione, è stata letta la nota del Forte e si è verificato che, oltre all'italiano, e ovviamente al francese come seconda lingua, la lingua veicolare più utilizzata è la lingua inglese, però è stato anche detto che la mostra sul Monte Avic attualmente in visione al Forte è soltanto in francese ed è stata soltanto tradotta in francese ed è, a mio avviso, un po' in contraddittorio con quanto si dice rispetto alla frequentazione del sito da parte di fruitori in lingua inglese. Credo anche che ci sia un aspetto che non è stato evidenziato, ma che vale la pena prendere in considerazione. Per il cinese semplificato e il cinese tradizionale si rimanda alla pagina in inglese e mi sembra che sia abbastanza ovvio e anche opportuno, io mi chiedo però se queste due lingue: cinese semplificato cinese tradizionale, debbano per forza comparire nel sito del Forte di Bard e non sia meglio invece potenziare altre lingue. Ricordo che abbiamo una quantità di turisti, di visitatori soprattutto in Bassa Valle, nelle vallate della Bassa Valle che sono turisti di lingua tedesca e parlo di tedeschi, austriaci, irlandesi che utilizzano comunque il tedesco. Io credo che una fondazione come questa... il Forte di Bard non è un piccolo sportello turistico del Comune più piccolo della Valle d'Aosta, è il Forte di Bard e uno sforzo in questo senso per essere continuamente aggiornati sulle varie lingue, e soprattutto sulle tre veicolari, deve essere fatto per tutte le sezioni del sito.