Resoconto integrale del dibattito dell'aula. I documenti allegati sono reperibili nel link "iter atto".

Oggetto del Consiglio n. 235 del 26 novembre 2008 - Resoconto

OGGETTO N. 235/XIII - Nomina della Commissione regionale per i procedimenti referendari e di iniziativa popolare. Rinvio ad una prossima adunanza consiliare.

Président - Comme nous avons convenu ce matin à la Conférence des chefs de groupe, suite aux perplexités dont les différentes forces politiques m'ont fait part au moment d'aborder cet argument, lors de la précédente séance du Conseil régional, et qui m'ont conduit à vous proposer le renvoi de ce point, en croyant d'avoir saisi les raisons de ce souci j'ai demandé au Président de la Cour d'appel de Turin de bien vouloir prendre en examen la possibilité de nous proposer un majeur nombre de candidats, parmi lesquels ce Conseil devra choisir les trois membres effectifs et les membres suppléants de la commission pour le procédé référendaire d'initiative populaire. Puisque nous n'avons pas encore reçu la réponse, je vous propose de renvoyer ce point à l'ordre du jour.

La parole au Conseiller Louvin.

Louvin (VdAV-R) - Grazie, Presidente. Non gradirei aprire la discussione su questa questione, ma voglio fare presente a tutti i colleghi una osservazione che è stata svolta molto succintamente stamani in Conferenza dei capigruppo.

Siamo di fronte a una questione che è apparentemente di scarsa rilevanza o apparentemente favorevole ad una maggiore possibilità di scelta da parte di questo Consiglio. Stiamo parlando dell'elezione dei componenti della commissione incaricata di valutare l'ammissibilità dei referendum per questa regione e, ripeto, apparentemente questa sollecitazione del Presidente del Consiglio al Presidente della Corte di appello di Torino potrebbe sembrare quanto mai favorevole a una più larga possibilità di espressione da parte della Regione. Le chiederei di sottoporre nei prossimi giorni l'approfondimento della questione alla I Commissione, istituzioni e autonomia, perché questa questione ha dei risvolti di natura politica non indifferenti e saremmo grati, Presidente, che questa riflessione fosse fatta nella sede competente e con il dovuto approfondimento.

Per il momento prendiamo atto della lettera di cui ci ha comunicato il contenuto stamani e nell'acconsentire a un rinvio della questione, le chiedo di investire il Presidente Zucchi e la I Commissione di una discussione del tema.

Président - Je prends acte de votre réponse. Je vous assure que quand j'aurai la réponse de la part du Président de la Cour d'appel, j'envoierai la question à la Ie Commission.

Le point 25 est renvoyé.

Le Conseil prend acte.