Resoconto integrale del dibattito dell'aula. I documenti allegati sono reperibili nel link "iter atto".

Oggetto del Consiglio n. 199 del 12 novembre 2008 - Resoconto

OGGETTO N. 199/XIII - Comunicazione di provvedimenti amministrativi di variazione al bilancio.

Il Consiglio

Premesso che ai sensi dell'articolo 42 - primo comma - della legge regionale 27 dicembre 1989, n. 90 come sostituito dall'art. 5 della legge regionale 7 aprile 1992, n. 16, la legge regionale relativa all'approvazione del bilancio di previsione della Regione per l'anno 2008 ha autorizzato la Giunta regionale ad apportare, per l'anno 2008, variazioni di bilancio mediante provvedimenti amministrativi da comunicare al Consiglio;

Rilevato che, ai sensi dell'articolo 37, comma 3, della legge regionale 27 dicembre 1989, n. 90, come sostituito dall'articolo 4, comma 1, della legge regionale 21 agosto 2000, n. 27, il prelievo di somma dal fondo di riserva per spese impreviste è disposto con deliberazione della Giunta regionale da comunicare al Consiglio regionale entro quindici giorni dalla sua adozione;

Richiamate le leggi regionali n. 90/1989, n. 16/1992 e n. 27/2000, nonché la legge regionale di approvazione del bilancio per l'anno 2008;

Prende atto

della comunicazione delle seguenti deliberazioni della Giunta regionale:

Oggetto n. 2888 in data 10 ottobre 2008: Variazione al bilancio di previsione della Regione per l'anno 2008 e a quello pluriennale per il triennio 2008/2010 e conseguente modifica al bilancio di gestione per l'iscrizione di assegnazioni statali.

Oggetto n. 2948 in data 17 ottobre 2008: Variazione al bilancio di previsione della Regione per l'anno 2008 e a quello pluriennale per il triennio 2008/2010 per variazioni tra capitoli appartenenti al medesimo obiettivo programmatico e conseguente modifica al bilancio di gestione.

Président - La parole au Conseiller Louvin.

Louvin (VdAV-R) - Gradirei avere semplicemente un'informazione sul punto che riguarda le spese per l'acquisto di beni mobili e immobili per l'incremento e la valorizzazione del patrimonio artistico e storico di proprietà. C'è una cifra abbastanza rilevante che viene portata in aumento, dell'ordine di oltre 60mila euro, per perizie di stima di opere d'arte utili a valutare proposte di acquisizione recentemente pervenute. Siccome si tratta di una cifra abbastanza rilevante per la stima, se gentilmente la Giunta ci informa sulla natura delle stime in corso e a che cosa sono riferite, questo ci illumina un poco.

Président - La parole au Conseiller Rigo.

Rigo (PD) - Grazie, Presidente. Due brevi osservazioni o, meglio, curiosità rispetto al provvedimento oggetto della nostra attenzione.

Avendo dovuto votare prima di questo l'allegato 40.1 - e io faccio riferimento a quello - che il Consiglio dovrebbe approvare... il Programma attuativo regionale (PAR) della Valle d'Aosta relativo alla politica regionale nazionale 2007-2013... quel programma contiene nell'asse 1, reti e sistemi per le modalità, alcuni obiettivi specifici ed operativi che si intendono perseguire, per questo è chiamato il Consiglio a dare il proprio voto... il miglioramento del sistema di trasporto ferroviario, l'aumento dell'utilizzo di tale trasporto, il miglioramento della transitabilità...

Presidente - ... collega Rigo, sovente faccio delle cose che non vanno bene, ma guardi che siamo al punto n. 41...

Rigo (PD) - ... pensavo al punto n. 40.1...

Presidente - ... ho proposto il punto n. 41, perché mi pareva che il punto n. 40.1 richiedesse una discussione e i tempi non c'erano; siamo al punto n. 41.

Rigo (PD) - ... ho capito male, scusi Presidente.

Président - La parole à l'Assesseur au budget, aux finances et au patrimoine, Lavoyer.

Lavoyer (FA) - Grazie, Presidente. Come certamente ben sa il collega Louvin, queste variazioni di bilancio sono variazioni che avvengono su richiesta dei singoli servizi, quindi, se il collega Laurent Viérin vorrà, potrà integrare la mia risposta.

Per quanto riguarda l'Assessorato, abbiamo ricevuto questa richiesta dal Servizio beni storici artistici, l'importo è di 62.000 euro, la variazione prevede una diminuzione di 60.000 euro sul capitolo per le spese di restauro e manutenzione di beni immobili e mobili di interesse artistico, il dettaglio risulta in esubero rispetto alle previsioni, è quanto ci viene comunicato dai servizi; 2.000 euro sono spese per restauro e manutenzione di beni immobili di interesse artistico, in diminuzione; l'aumento di 62.000 euro è per spese di acquisto beni immobili e mobili per incremento. Sostanzialmente la finalità è quella di valutare alcune proposte di acquisto di collezioni regionali da inserire nella pinacoteca del Castello Baron Gamba di Châtillon.

Président - La parole à l'Assesseur à l'éducation et à la culture, Viérin Laurent.

Viérin L. (UV) - Merci, M. le Président. Comme le soulignait le collègue Lavoyer, en effet, de la part du Service du Dirigeant Daniela Vicquéry nous avons cette requête d'augmentation pour l'acquisition de ces collections que les services nous signaleront sur la base d'une consultation avec l'expert Maggio Serra, qui va compléter la collection du Baron Gamba, c'est-à-dire pour la création de la pinacothèque régionale.

Président - La parole au Conseiller Louvin.

Louvin (VdAV-R) - Merci. Je n'aurais pas voulu intervenir, mais je demande si 62.000 euros est le montant des expertises, à combien peut s'élever le montant global des acquisitions. Alors "i fondi risultano necessari per la redazione di perizie di stima..." - c'est ce que vous avez écrit dans votre délibération - "... 62.000 euro sono per la redazione di perizie di stima non per l'acquisizione, volte a valutare le proposte di acquisizione recentemente pervenute". Veuillez lire, M. l'Assesseur... "Motivazioni..." c'est explicité de cette façon.

Si c'est des achats pour 62.000 euros, c'est une chose, si c'est les expertises de 62.000 euros pour...

(interruption du Président de la Région, hors micro)

... je relis: "Motivazioni. I fondi risultano necessari per la redazione di perizie di stima...", ci capiamo bene, sì? È scritto così nel provvedimento. Se facciamo stime per 62.000 euro, acquisteremo per qualcosa come 1,5 - 2 milioni di euro, gradirei sapere se è questo, altrimenti c'è un errore e in tal caso potete anche rettificarlo... è indicato così nella motivazione dell'obiettivo programmatico, capitolo 66020. Ripeto: a noi è sorta questa incertezza perché c'è una motivazione precisa ed indicata. Grazie.

Président - La parole au Conseiller Lattanzi.

Lattanzi (PdL) - Non possiamo far passare in silenzio una di queste voci così interessanti, fra l'altro una delle più corpose. Lo storno dei 2,5 milioni previsti per la gestione del trenino di Cogne, spettacolare!, ossia si erano previsti già denari per la gestione che invece vengono stornati perché, come tutti sanno, il trenino di Cogne non solo non può essere gestito, ma neanche può essere immaginata la gestione. Viene invece investita nei provvedimenti che andremo ad analizzare in finanziaria una cifra ulteriore per la manutenzione del cantiere che sta decadendo, in una giornata come quella odierna nella quale fra l'altro i media riportavano la trasmissione del fascicolo della dott.ssa Saracco o Serasso (non ricordo più)...

(interruzione dell'Assessore Lavoyer, fuori microfono)

... allora chiedo scusa, lo riprendo dopo.

Président - La parole au Conseiller Zucchi.

Zucchi (PdL) - Non so se il punto sia attinente o meno, dal momento che non avete detto nulla al collega Louvin sulla sua richiesta di chiarimenti sui costi della expertise di 62.000 euro, io voglio intervenire su questo. È attinente Signor Presidente? È attinente.

Volevo solo dire che se effettivamente sono questi, quindi ammetto, mi era sfuggito, i 62.000 euro per i costi di una expertise, questo lo posso dire a differenza di quanto ho detto prima, conosco perfettamente le tariffe praticate per fare la expertise, perché lo faccio di mestiere, posso dire soltanto che per fare una expertise di valori per circa 10 milioni di euro, fatti da seri professionisti sulla piazza di Milano, sono stati pagati 5.000 euro. "Se tanto mi dà tanto", le tariffe praticate per poter fare delle expertise a fini assicurativi, che vengono messe e accettate nelle polizze di assicurazione di cui mi occupo... vorrei capire se sono effettivamente stati spesi 62.000 euro per una expertise e, tenuto conto che le tariffe praticate sul mercato non dagli ultimi arrivati, ma da degli esperti che sono presi da tutti gli assicuratori del mondo e da Banca Intesa (tanto per fare dei nomi), hanno e praticano simili tariffe, mi chiedo a quale tipo di esperti si è fatto ricorso, con quali procedure e perché, perché se sono 62.000 euro e "se tanto mi dà tanto", qui si sta parlando di decine, se non centinaia di milioni di euro di valore. Vorrei capire cosa è stato fatto.

Président - La parole à l'Assesseur à l'éducation et à la culture, Laurent Viérin.

Viérin L. (UV) - Je voudrais simplement souligner, comme je l'ai dit dans la précédente intervention, qu'il ne s'agit pas de perizie, mais il s'agit d'acquisition éventuelle d'œuvres. C'est pour cette raison que probablement cela a été reporté de façon erronée, ou en tout cas...

(interruption du Président de la Région, hors micro)

... c'est écrit en dessous... moi j'inviterais simplement à fournir les actes au collègue, c'est pour l'acquisition et en plus c'est pour le futur et pas pour le passé, car c'est une variation de bilan qui nous donnera la possibilité d'acquérir.

Pour ce qui est des consultations, je répète nous avons ce consultant, Mme Maggio Serra, qui rentre dans une consultation qui a déjà été approuvée et qui ne rentre pas maintenant pour des coûts supplémentaires.

(interruption du Président de la Région, hors micro)

Président - La parole à l'Assesseur au budget, aux finances et au patrimoine, Lavoyer.

Lavoyer (FA) - Solo per precisare, in attesa che vi sia questa verifica - il collega Louvin ha letto solo una parte - la descrizione della richiesta che è pervenuta all'Assessorato delle finanze è: "acquisizione relativa al patrimonio artistico regionale sulla base delle offerte pervenute, nonché relative spese di perizia, trasporto, assicurazione, imballaggio, documentazione fotografica". Era questo che si voleva precisare.

Président - Le Conseil prend acte?

Il Consiglio prende atto.

Président - Chers collègues, tout le monde est fatigué, nous l'avons bien démontré... on ferme ici les travaux de cette journée, je vous remercie pour votre attention et collaboration. Le Conseil est convoqué pour demain matin à 9,00 heures.

La séance est levée.

---

La séance se termine à 20 heures 1.