Resoconto integrale del dibattito dell'aula

Oggetto del Consiglio n. 2878 del 2 dicembre 2002 - Resoconto

OGGETTO N. 2878/XI Valorizzazione del patrimonio artistico del Parco archeologico di Saint-Martin de Corléans. (Interrogazione)

Interrogazione Preso atto che da diversi mesi le stele antropomorfe rinvenute nel parco archeologico di Saint-Martin de Corléans sono depositate in magazzino;

Considerata l'importanza di tali opere, che sono state scelte come esemplari della cultura europea tanto da essere esposte, insieme ad altri manufatti accuratamente selezionati, ad Atene, a Bonn e a Parigi in occasione di celebrazioni a carattere europeo;

Ritenendo che tali stele rappresentano un patrimonio culturale unico nel suo genere e che, se esposte e valorizzate, potrebbero costituire un motivo forte di richiamo turistico;

la sottoscritta Consigliera regionale

Interroga

l'Assessore competente per sapere:

1) da quanto tempo le stele sono depositate in magazzino e sottratte alla fruizione del pubblico;

2) se non ritenga opportuno che tale prezioso patrimonio artistico sia debitamente valorizzato;

3) quando, e dove, si pensa di esporre tali stele così da renderle fruibili al pubblico.

F.to: Squarzino Secondina

Président La parole à l'Assesseur à l'éducation et à la culture, Pastoret.

Pastoret (UV) En réponse aux questions qui sont posées, il faut tout d'abord signaler que l'affirmation, selon laquelle les stèles seraient soustraites à la visite du public, est du moins un peu exagérée, considéré que ces stèles ne peuvent pas être exposées in situ puisque les travaux de réalisation de l'aire de Saint-Martin de Corléans ont démarré avec la première partie des travaux, qui prévoyaient la mise en sécurité du site. C'est pourquoi, à partir de 1998, les stèles ont été déposées dans les magasins de la Surintendance, afin de pouvoir les conserver et surtout en vue des travaux de restauration, auxquels elles seront soumises avant de les exposer définitivement. A l'heure actuelle, les stèles sont conservées et enregistrées auprès des dépôts des fouilles archéologiques et pour ces stèles est prévu un travail complexe de restauration, sans lequel il ne serait pas possible de les exposer. De plus, elles pourront être exposées dans leur ensemble seulement quand il y aura un endroit suffisamment ample et convenable pour pouvoir les accueillir et le lieu député pour cela ne pourra être que l'aire de Saint-Martin de Corléans, puisqu'il n'y a pas, en considération de la dimension des stèles, d'autre espace qui pourrait actuellement les accueillir.

Il faut dire, tout de même, que quelques-unes de ces stèles ont été exposées, à partir de la grande exposition régionale intitulée "Dieu de pierre" et, par la suite, aussi au cours de l'exposition itinérante internationale "Age of bronze, Dei ed eroi del bronzo - l'Europa ai tempi di Ulisse" et je vais fournir les périodes d'exposition de ces stèles. A partir du mois de février 1998 jusqu'au mois de février 1999, à Aoste, au Musée archéologique régional; du 7 mai 1999 au 8 août 1999, à Bonn, Kunst-und Ausstellungshalle; du 21 septembre 1999 au 9 janvier 2000, à Paris, auprès des galeries nationales du Grand Palais et, à partir du mois de février 2000 jusqu'au mois de mai 2000, à Athènes, au Musée archéologique national (il s'agissait dans ce cas des stèles n° 30 et n° 3 sud, qui se composent de 4 ou 5 parties, qui n'ont pas été assemblées de manière définitive, cela pour des raisons de conservation). Ces stèles, celles-ci, oui, ont été restaurées et des soutiens métalliques ont été réalisés spécialement pour un assemblage mécanique des parties pouvant faciliter le transport et l'emplacement dans le musée.

En ce qui concerne les autres stèles, il est important d'éviter de les déplacer ultérieurement avant toute intervention de restauration. Je veux rappeler que, pour toutes les stèles anthropomorphes qui sont actuellement conservées dans les magasins archéologiques régionaux, est prévu un programme complexe et global de restauration, finalisé à l'étude, à l'exposition et à la valorisation de cet important patrimoine artistique et archéologique. Ce travail commencera en 2003. La planification des travaux de l'année prochaine prévoit la dépense de 100.000 € pour l'exécution de la première tranche des travaux; le montant financier a été prévu dans le budget 2003. Enfin, pour une meilleure valorisation de ce patrimoine artistique et pour éviter, pour le moment, des déplacements inopportuns, les stèles de Saint-Martin de Corléans seront exposées après leur restauration, que nous souhaitons rapide à partir de 2003, dans le Parc archéologique de Saint-Martin, dont les travaux commenceront l'année prochaine.

Président La parole à la Conseillère Squarzino Secondina.

Squarzino (PVA-cU) Dalle sue risposte emerge che adesso queste stele sono depositate in magazzini e, a parte quel periodo, marzo 1998 - marzo 1999, in cui sono state esposte ad Aosta, non sono più visitabili nel capoluogo regionale. Sono stele che, come lei ha sottolineato fornendo i dati di questa mostra itinerante, hanno un grande valore, tant'è vero che sono state scelte insieme ad altre opere della cultura europea come esemplari della storia dell'Europa e della cultura europea. Capisco, c'è questo progetto, per cui, quando il Parco Saint-Martin sarà realizzato - ma di questo parleremo in un altro momento -, queste stele troveranno lì la loro collocazione, posso comprendere anche che in questo momento siano in restauro, ma voglio porle due domande, che la gente normale si pone.

Prima domanda: quando si fa il restauro di una serie di opere, non è che si restaurino tutte quante insieme, se ne restaura una per volta; nel frattempo, le altre opere potrebbero essere visibili e fruibili da eventuali visitatori interessati, per cui non si capisce perché in questo caso bisogna aspettare che tutte le stele siano restaurate per poterle esporre.

Seconda domanda: possiamo aspettare ancora anni prima che queste stele possano trovare spazio nella collocazione prevista all'interno del Museo del Parco di Saint-Martin? Lei ha detto che si inizia nel 2003, ma non credo che quel tipo di strutture sia finito e che queste stele possano trovare una loro collocazione prima del 2010; questo significa che, per almeno 7-8 anni ancora, la Regione non ha la possibilità di utilizzare questo grosso patrimonio che possiede. È un patrimonio che a livello europeo ci invidiano, tanto da chiedercelo per esporlo in sedi prestigiose, lei ha parlato del Museo archeologico di Atene, e, contemporaneamente, noi qui lo lasciamo inutilizzato. Credo che se ci fosse la consapevolezza dell'importanza di queste opere artistiche, se ci fosse la consapevolezza della loro capacità di attrazione turistica dal punto di vista culturale, credo che si farebbero altri tipi di investimenti, anche provvisori, per trovare una sistemazione anche solo provvisoria in attesa di quella definitiva. Ritengo che lei debba rendere conto di questo, Assessore, e proprio alla comunità scientifica, oltre che alle migliaia di possibili visitatori, che sarebbero interessati a venire qui apposta per vedere queste stele. Lei impedisce alla Valle d'Aosta di presentarsi con una capacità attrattiva prestigiosa e unica! Non so se lei si rende conto di quali conseguenze hanno le omissioni del suo Assessorato in questo settore!