Oggetto del Consiglio n. 1592 del 3 novembre 2000 - Resoconto
OGGETTO N. 1592/XI Sospensione delle rate dei mutui regionali inerenti immobili danneggiati dall'alluvione. (Ritiro di risoluzione)
PrésidentLa parole au Conseiller Frassy sur la résolution n° 4.
Frassy (FI)L'alluvione ha creato delle situazioni drammatiche sotto diversi punti di vista, questo sicuramente è un punto di vista un po' particolare, ma è un punto di vista di quelli con i quali bisogna fare i conti.
Si tratta dei mutui che sono stati accessi con la finanziaria regionale, Finaosta, e che riguardano anche quegli immobili che oggi non ci sono più o che sono stati gravemente danneggiati.
Si pone il problema di cosa fare, soprattutto per i mutui dove la Regione ha possibilità di intervenire direttamente in quanto sono i mutui di Finaosta.
Facciamo un ragionamento che è quello di iniziare anzitutto con una sospensione delle rate dei mutui in scadenza, una sospensione che deve consentirci di capire effettivamente quali saranno eventuali ulteriori provvedimenti da attuare per indennizzare in parte questi sfortunati concittadini che oltre al danno rischierebbero di dover sopportare anche la beffa di continuare a pagare il mutuo per dei beni che oggi non esistono più.
Questo in estrema sintesi è il senso della risoluzione che abbiamo presentato.
PrésidentLa parole au Président du Gouvernement, Viérin Dino.
Viérin D. (UV)La majorité et le Gouvernement ont pris en considération l'exigence exprimée par le Conseiller Frassy et ce, compte tenu également de la demande formulée par toutes les forces politiques. Lors de l'assemblée précédente il y avait eu une réunion des forces politiques qui avaient approuvé un document.
L'une des requêtes formulées au Gouvernement visait le problème des emprunts qui ont été contractés avec Finaosta. Et donc, tout en analysant au préalable les aspects financiers, le Gouvernement dans la loi de finances, qui a déjà été votée, et donc dans les mesures budgétaires pour l'année prochaine et le prochain triennat a prévu des mesures spécifiques qui prennent en considération ces sollicitations.
Ce sont les articles 34, 35 et 38 de la loi de finances qui vous sera soumise à partir de la semaine prochaine pour son examen et qui sera votée à la fin du mois lors de la session budgétaire.
L'article 34, "Disposizioni per i mutui a favore di chi ha subito danni materiali", prévoit: "? la sospensione delle rate di ammortamento del mutuo, con annullamento della quota di interessi, con conseguente differimento della scadenza dell'ammortamento del mutuo di una durata pari al periodo di sospensione?" sur la base de deux modalités: pour ceux qui ont eu des dommages qui sont supérieurs "à la rata" il y a prorogation jusqu'au 2 janvier 2002; par contre si les dommages sont inférieurs, la suspension va jusqu'au 2 juillet 2001.
Par contre "Distruzione di fabbricato gravato da mutuo a valere sui fondi di rotazione regionali", dans ce cas nous avons prévu pour ceux qui: "? hanno avuto il fabbricato, gravato da un mutuo regionale, dichiarato definitivamente inagibile, la rinuncia alla restituzione del debito risultante dal piano di ammortamento alla data del 13 ottobre 2000?".
Enfin, pour ce qui est des activités économiques en général, donc même les secteurs qui n'ont pas eu de dommages directs, "Disposizioni particolari per le attività economiche", l'article 38 prévoit: "? l'annullamento delle quote di interessi relative alle rate di ammortamento in scadenza fino al 1° gennaio 2002, fermo restando il pagamento della sola quota capitale".
C'est pour ces raisons que je demande aux signataires de bien vouloir retirer la résolution vu que le Gouvernement, sur la base d'une requête formulée également par "Forza Italia", a pourvu à insérer ces dispositions dans la loi de finances.
PrésidentLa parole au Conseiller Frassy.
Frassy (FI)Prendiamo atto di quanto il Presidente ci ha comunicato. La nostra risoluzione era un impegno nei confronti della Giunta, la quale dichiara di aver già deliberato in materia perciò ritiriamo la risoluzione.
Il Consiglio prende atto.