Oggetto del Consiglio n. 1393 del 21 giugno 2000 - Resoconto
OGGETTO N. 1393/XI Definizione del programma di esame di Stato del corso sperimentale di Liceo classico europeo. (Interrogazione)
Interrogazione Considerato che il corso sperimentale di Liceo classico europeo di Aosta è giunto al terzo anno e che a partire dal prossimo anno scolastico sarà necessario perfezionare la preparazione per l’esame di stato conclusivo;
Atteso che nulla è stato ancora comunicato agli alunni e agli insegnanti circa la specificità di tale esame di stato i cui contenuti non sono riconducibili a quelli previsti per il Liceo Classico ordinario;
la sottoscritta Consigliera regionale
Interroga
l’Assessore competente per sapere:
1) se, per quanto di sua conoscenza, è stato definito il programma dell’esame di stato del corso sperimentale di liceo classico europeo;
2) quali sono i tempi entro cui, a suo avviso, dovrebbero essere definiti e comunicati alle scuole tali contenuti.
F.to: Squarzino Secondina
PresidenteLa parola all'Assessore all'istruzione e cultura, Pastoret.
Pastoret (UV)Au sujet de l'examen d'Etat du cours expérimental du lycée classique, option bilingue franco-italienne, je dois dire avant tout que les représentants des parents d'élèves qui le souhaitaient, ont été rencontrés et informés au cours des différentes occasions que l'avis favorable de mise en place du projet en tant qu'expérimentation autonome du Ministère de l'éducation nationale du mois de juillet 1997, ne se référait pas aux normes des examens de maturité du lycée classique européen, et que par la suite l'article 8 du décret de l'Assesseur du 29 août 1997, concernant l'autorisation du projet autonome d'expérimentation lycée classique, option bilingue franco-italienne, du Lycée "XXVI Février" d'Aoste, renvoie à d'ultérieures dispositions en matière d'examens d'Etat.
Qu'est-ce que cela signifie?
La question se pose pour la deuxième épreuve écrite, qui ne pourra pas être celle du lycée classique ni celle du lycée européen, tels que le sont ceux qui sont créés dans d'autres régions d'Italie. Une entente spécifique avec le Ministère de l'éducation nationale est donc nécessaire.
La Surintendance aux études a étudié la question, l'Assesseur suite à une première entente, venant d'une rencontre avec le Ministère de l'éducation nationale, a demandé au lycée, par une note du 27 avril 2000, d'exprimer son avis au sujet de l'organisation d'une deuxième épreuve spécifique pour ce cursus d'études.
Un dossier contenant les épreuves écrites de langue et littérature classique des classes IVème et Vème gymnase et de premier lycée des années scolaires 1997-1998 et 1998-1999 et 1999-2000 a été rédigé et a été envoyé au début de mois de juin de la part du lycée.
Par la suite l'Assessorat a adressé une instance, présentant aussi ce dossier de cursus d'études des élèves au Ministère de l'éducation nationale, dans laquelle il demande de perfectionner cet accord.
Le 14 juin moi-même et la Surintendante aux études, nous avons rencontré à Rome les responsables du ministère, qui nous ont assuré qu'il sera possible de définir une entente, telle que le prévoyait le décret du mois d'août 1997, à partir du début de la prochaine année scolaire, soit année scolaire 2000-2001.
Les parties contractantes, le ministère et l'assessorat, se sont accordées pour la rédaction d'un itinéraire spécifique et à ce propos une note ministérielle a été transmise. La note est signée par le Directeur général de l'instruction classique, scientifique et magistrale, qui dit: "Con riferimento alla vostra nota, con la quale codesto Assessorato chiede un'integrazione dell'intesa relativamente agli esami finali di Stato e alla sperimentazione in oggetto, nel confermare l'esigenza di una particolare impostazione degli esami finali di Stato, si ritiene opportuno inviare presso il Liceo "XXVI Febbraio" di Aosta propri ispettori tecnici, affinché possano valutare nel miglior modo possibile lo svolgimento della seconda prova scritta, adeguata e conforme all'impianto del progetto stesso, con particolare riferimento all'insegnamento delle discipline classiche, tenuto conto del diverso approccio metodologico".
Donc cette note préconise la nécessité d'examens cohérents avec les disciplines classiques et avec les différentes approches méthodologiques adaptées dans ce type d'expérimentation et dans ce type particulier de parcours scolaire, ainsi qu'elle anticipe l'envoi, tel que nous l'avions déjà concordé, de cinq inspecteurs, qui définiront en accord avec les professeurs, sur la base des données qu'ils ont pu avoir en lisant les dossiers que nous avons remis au ministère, quels pourront être les contenus de l'entente entre l'Etat et la Région.
Cette entente devrait dès que possible être perfectionnée et vraisemblablement si possible au début de la prochaine année scolaire, comme je l'avais anticipé et comme les accords qui se sont passés avec le ministère devraient nous amener à avoir.
PresidenteLa parola alla Consigliera Squarzino Secondina.
Squarzino (PVA-cU)Prendo atto con soddisfazione che l'Assessore e il Sovrintendente si sono mossi per affrontare in modo tempestivo questo problema.
Ricordo all'Assessore che i tempi sono abbastanza stretti; rispetto ai tempi l'Assessore non mi ha definito una tempistica, ha detto solo: io spero che entro l'inizio del prossimo anno scolastico si sia raggiunto l'intesa.
Ricordo all'Assessore come questa intesa sia necessaria in tempi molto brevi per consentire agli insegnanti eventualmente di ripensare all'organizzazione del quarto e quinto anno, cioè dei due anni precedenti l'esame, perché a seconda del tipo di prova che viene individuato è chiaro che bisogna tarare gli ultimi due anni, nel senso che si tratta di capire quale peso viene dato alla seconda prova, che riguarda le materie classiche, latino e greco, una materia "clou" del liceo classico.
È anche vero che in queste classi sperimentali è stato sperimentato un modo diverso di intendere queste materie, lingue e letterature classiche, per cui ci sono anche delle modalità diverse di approccio e dei contenuti diversi.
Spero, come dicevo prima, che i tempi di questa intesa siano veloci, perché gli insegnanti e gli alunni devono avere la certezza del quadro entro cui muoversi.