Oggetto del Consiglio n. 1045 del 28 febbraio 1990 - Resoconto
OGGETTO N. 1045/IX - Servizi mensa per i dipendenti regionali (Interrogazione).
Presidente - Do lettura dell’interrogazione presentata dai Consiglieri Chenuil e Bajocco:
INTERROGAZIONE
vista la richiesta, presentata da 21 dipendenti regionali, per l’istituzione di un servizio mensa nella zona di Donnas, i sottoscritti Consiglieri regionali
interrogano
la Giunta regionale per conoscere:
1) in quali località e con quali prezzi sono state stipulate convenzioni per il servizio mensa ai dipendenti regionali;
2) quale risposta è stata data alla richiesta dei 21 dipendenti regionali operanti nella zona di Donnas.
Presidente - Ha chiesto di parlare il Presidente della Giunta, ne ha facoltà.
Rollandin (UV) - Les requêtes qui ont été présentées de la part des Conseillers pour voir si les dépendants régionaux peuvent jouir d’une cantine, visent un accord qui est prévu au niveau général de la part de l’Administration régionale. Comme vous savez, au moment d’approuver le dernier contrat qui a été l’objet d’attention du Conseil, on avait examiné aussi l’intervention régionale face à la requête de jouir des cantines dans les différentes Communes de notre Région. Par conséquent, face à la requête: "in quali località e con quali prezzi sono state stipulate convenzioni per il servizio mensa ai dipendenti regionali", à présent il y a eu des requêtes différentes; je donnerai aux Conseillers la liste des conventions qui ont été prévues dans des Communes spécifiques.
Je voudrais tout de même souligner qu’au delà des conventions, là où il s’agit d’un contrat entre l’Administration régionale et les dépendants, l’intervention financière de l’Administration régionale est toujours la même pour tous les dépendants régionaux. Malheureusement on ne peut avoir le même traitement partout, parce que le prix est lié au service qui est donné. Comme vous pouvez comprendre, là où il n’existe pas la possibilité d’organiser une cantine c’est plus difficile, au contraire là où il y a une cantine, on a un prix qui est déterminé de la part de l’Administration régionale en accord avec les sujets responsables.
Par conséquent, fixé le point qui est le plus important, c’est-à- dire l’intervention financière en faveur des dépendants qui est toujours la même, les conventions peuvent être faites ou non, car si la convention est faite, alors il s’agit d’un fait réglé de la part de l’Administration et c’est encore mieux, mais tout de même face aux prix de la convention il y a l’intervention financière de la Région. Le restant du montant est payé pour les dépendants intéressés.
La réponse que je viens de vous donner concernera aussi les différentes requêtes, car il y avait jusqu’à l’année dernière très peu de requêtes à ce sujet; à présent je dois dire aussi pour différentes raisons liées au système de travail mais aussi pour le fait qu’on est en train avec les forces syndicales de prévoir une réglementation pour l’accès à la cantine, car il faut voir s’il est possible d’élargir cette convention à n’importe qui ou bien uniquement, comme c’était prévu autres fois, aux travaillers qui n’ont pas la possibilité d’aller à la maison.
Je peux donner aux Conseillers la liste des conventions et les prix qui ont été fixés en jouissant de l’intervention du CRER, qui coordonne l’ensemble des interventions.
Pour le restant l’intervention de l’Administration régionale est toujours la même et par conséquent n’importe qui peut jouir de la cantine aux conditions que je viens de dire.
Presidente - Ha chiesto di parlare il Consigliere Chenuil, ne ha facoltà.
Chenuil (PCI) - Ringrazio il Presidente se può farmi avere questo materiale più presto possibile.
Rimane però sospeso il problema dei dipendenti della Bassa Valle che hanno chiesto la convenzione, ma la convenzione non è stata ancora fatta. Cioè, vogliono avere l’autorizzazione da parte vostra per fare questa convenzione.
***