Resoconto integrale del dibattito dell'aula

Oggetto del Consiglio n. 1514 del 26 settembre 1985 - Resoconto

OGGETTO N. 1514/VIII - DETERMINAZIONE DEI CONTRIBUTI DA EROGARE AI GRUPPI REGIONALI MASCHERATI PER L'ACQUISTO DI COSTUMI STORICI E TRADIZIONALI DEL CARNEVALE.

PRESIDENTE: Do lettura del testo della delibera:

IL CONSIGLIO

Delibera

1) di aderire alle richieste di contributo presentate dai responsabili e dai componenti dei gruppi mascherati della Regione per l'acquisto e la confezione dei costumi storici tradizionali del Carnevale;

2) di erogare i contributi di cui trattasi nella misura del 40% delle spese effettivamente sostenute e debitamente documentate e comunque non superiori all'importo massimo di £ 15.000.000;

3) di stabilire che i gruppi beneficiari del contributo di cui trattasi non potranno usufruire di altra sovvenzione per un periodo non inferiore a 10 anni;

4) di incaricare l'Assessorato alla Pubblica Istruzione dell'esame e dell'istruttoria delle varie domande;

5) di delegare la Giunta regionale alla liquidazione dei contributi di cui trattasi ed alle condizioni sopra citate.

PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare l'Assessore alla Pubblica Istruzione Faval, ne ha facoltà.

FAVAL (U.V.): En 1982 la Junte régionale avait alloué une contribution pour l'achat des costumes traditionnels aux groupes de Bosses. Le bon exemple a été suivi par ceux d'Etroubles, ils sont arrivés après ceux d'Allein, ils arriverons ceux de Doues et ainsi de suite.

On a pensé donc qu'il était nécessaire que le Conseil régional réglemente cette question. La proposition qu'on fait c'est que, en tenant compte qu'il faut de quelque façon valoriser encore certaines traditions locales, nous pouvons intervenir, mais il faut tout de même mettre des limites. Les limites qu'on propose d'assumer sont les suivantes: les contributions ne peuvent pas dépasser 40% de la dépense globale et en tout cas ne pas dépasser les 15 millions, parce qu'il est bien vrai que le taux de 40% représente déjà une limitation, mais si à la place de nous présenter une note concernant les costumes pour une personne, on nous présente une note de costumes pour 200 personnes, vous comprenez que 40% devient une restriction qui a assez peu d'efficacité.

Ensuite pour éviter que ces choses se passent d'une façon qui ne soit pas valable, la requête de contribution ne peut être renouvelée qu'après 10 ans de la précédente.

Je crois que de cette façon nous pouvons d'un côté intervenir correctement et de l'autre éviter qu'il y ait des spéculations sur ce genre d'interventions.

Si dà atto che alle ore 11,17 assume la Presidenza il Vice Presidente Franco DE GRANDIS.

PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Consigliere Segretario Tamone, ne ha facoltà.

TAMONE (U.V.): Brièvement pour dire que je suis parfaitement d'accord avec l'Assesseur Faval, même si je ne me masque pas parce que je n'ai pas besoin de me masquer: je suis déjà masqué tous les jours. Je voudrais dire à l'Assesseur Faval que ce serait mieux de limiter les contributions aux groupes qui rendent honneur à nos traditions, parce qu'on risque de voir paraître un peu partout dans la Vallée des masques qui n'ont jamais existés dans le passé. Donc je pense qu'il faut s'assurer qu'on aille vers la tradition et je crois qu'on peut y arriver facilement, par exemple à travers des études. Merci.

PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Consigliere Segretario Lilliana Breuvé, ne ha facoltà.

LILLIANA BREUVE' (P.S.I.): Intanto voglio complimentarmi con l'Assessore Faval per questa scelta, perchè questi gruppi sono a livello turistico magnifici e molto apprezzati da tutti coloro che vengono in Valle d'Aosta.

Però mi sembra, a livello di cifre, che il 40% non sia molto perchè questi sono vestiti costosissimi, che vengono fatti da artigiani e pochissimi riescono a realizzare questi abiti. Chiederei quindi se fosse possibile aumentare la percentuale nelle spese ed anche aumentare la cifra di 15 milioni, perchè ad esempio un solo vestito viene a costare già sul milione.

Mi unisco poi a quanto ha detto il Consigliere Tamone, di dare i contributi a gruppi che veramente hanno reali ed antiche tradizioni; ma quei costumi, mi creda, sono costosissimi anche come manutenzione, perchè ci sono delle sete che nell'arco di 2-3 anni si rovinano.

PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare l'Assessore alla Pubblica Istruzione Faval, ne ha facoltà.

FAVAL (U.V.): Le souci manifesté par le Conseiller Tamone était déjà retenu dans la délibération de la Junte, parce que l'on dit très clairement "dei costumi storici e tradizionali", donc on ne pourra pas aller en dehors de cette limitation qui est évidemment importante et qui est partagée par nous mêmes.

En ce qui concerne le prix, je peux dire à M.me Breuvé que je connais assez bien la question, parce que ma mère était une couturière et elle avait occasion aussi de confectionner des costumes de ce genre-là. Le chiffre qui a indiqué ici, a été déterminé sur la base de ce qui avait été alloué avant: c'est-à-dire 40% avait été donné au groupe de masques de Bosses et puisque cette somme avait été considérée correcte par ce groupe, la même chose avait été faite pour celui d'Etroubles; par conséquent on a conclu que c'était le chiffre que nous pensons pouvoir proposer.

Nous devons aussi demander un engagement personnel par rapport à certaines interventions, même au point de vue culturel; on ne doit pas continuer à faire de façon que ce soit toute l'Administration régionale qui paye. Cela comporte, entre autres, que les costumes mêmes soient conservés mieux, qu'on les utilise mieux, parce qu'on doit mettre quelque chose aussi de sa poche.

PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Consigliere Segretario Lilliana Breuvé, ne ha facoltà.

LILLIANA BREUVE'(P.S.I.): Assessore mi scusi, lei è al corrente di quanto costa un costume completo? Qual'è la cifra?

PRESIDENTE: Ci sono altre richieste di intervento?

Pongo in votazione la deliberazione iscritta all'oggetto n. 38:

ESITO DELLA VOTAZIONE

Presenti, votanti e favorevoli: 23

Il Consiglio approva all'unanimità