Oggetto del Consiglio n. 149 del 10 marzo 1983 - Resoconto
OGGETTO N. 149/VII - RATIFICA DI DELIBERAZIONI ADOTTATE DALLA GIUNTA REGIONALE IN VIA D'URGENZA.
Oggetto n. 7417 in data 31 dicembre 1982: Concessione di contributi ai Comuni di La Salle e Cogne per esecuzione di opere stradali.- Impegno di spesa.
PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Presidente della Giunta. Ne ha facoltà.
ANDRIONE - (U.V.): Per quanto riguarda La Salle il Comune stanzia 300 milioni, la Giunta dà un contributo straordinario per la prosecuzione della strada della collina.
Per quanto riguarda Cogne, si tratta dell'esecuzione - qui c'è solo una piccola fetta - della circonvallazione che interessa il lato destro di Cogne, partenza grosso modo appena sotto il cimitero e arrivo al ponte di Molina. Dato che la Giunta regionale ha espresso parere contrario a qualsiasi intervento sul prato di S.Orso, siamo convinti che con questo tipo di circonvallazione il problema di Cogne può essere notevolmente alleggerito e che non postuli poi più l'altro tipo di intervento.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 21
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 133 in data 20 gennaio 1983: Inserimento del programma presentato dal Comune di Saint-Rhémy nel piano di riparto dei finanziamenti da assegnare ai Comuni per l'anno 1983, in applicazione della L.R. 15.12.1982, n. 93 ("Testo Unico delle norme regionali in materia di promozione di servizi a favore delle persone anziane ed inabili").
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 22
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 176 in data 20 gennaio 1983: Concessione e liquidazione di un contributo di £. 2.300.000 all'ARCI-UISP di Aosta per l'organizzazione dello spettacolo "Zizi e la lettre".
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 22
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 177 in data 20 gennaio 1983: Concessione e liquidazione di un contributo di £. 1.750.000 al Comune di Gressoney-La-Trinité per attività didattiche "Walser" a favore dei bambini della locale scuola materna - Anno scolastico 1982/1983 - Approvazione ed impegno di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 22
Il Consiglio approva all'unanimità
Objet n. 181 en date du 20 janvier 1983: Allocation et liquidation d'une subvention de 2.000.000 de lires à la Société des maîtrises réunies de la haute Vallée pour le développement de l'activité en 1982 - Approbation et engagement de crédit.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 22
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 183 in data 20 gennaio 1983: Liquidazione a saldo del contributo previsto dalla deliberazione del Consiglio regionale n. 439, in data 28.11. 1977, alle scuole materne private aderenti alla Sezione Valdostana della FISM - Anno scolastico 1982/1983 - Approvazione e finanziamento di spesa.
PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Consigliere Cout. Ne ha facoltà.
COUT - (P.C.I.): Colgo l'occasione per chiedere un chiarimento su una delibera che mi era sfuggita prima perchè stavo seguendo l'elenco delle delibere. Per queste scuole private aderenti alla FISM cosa viene previsto per i prossimi anni, rispetto all'attuazione degli articoli 39 e 40, per cui per le altre scuole abbiamo visto dalle interviste e dagli articoli che ci sono stati che verranno fatte diverse cose.
In quel campo, secondo noi, c'è ancora molto da fare, ci saranno problemi fra cui quelli per la preparazione del personale, comunque pensiamo che l'impegno ci sarà senz'altro da parte dell'Assessorato. Ci premerebbe sapere cosa verrà fatto in questo caso e per le altre scuole materne in Valle che non siano regionali. Intanto colgo l'occasione per chiedere, rispetto alladelibera n. 177, che stanzia Lire 1.750.000, di quali attività Walser si trattava, perchè non è specificato.
PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare l'Assessore alla Pubblica Istruzione Viglino. Ne ha facoltà.
M.IDA VIGLINO - (U.V.): A propos de la première demande, en ce qui concerne l'application du document des écoles maternelles, si nous avions attendu cette année ou bien l'année prochaine pour commencer à préparer notre personnel, je me demande qu'est-ce-qu'on pourrait faire.
La préparation du personnel de nos écoles a été faite pendant toutes les années précédentes depuis 1976, de façon que ce personnel est tout à fait disponible pour recevoir les variations qu'il y auront dans les questions linguistiques.
Quant aux écoles maternelles privées, si nous arrivons à réaliser ce que la loi, que nous présentons à ce Conseil, examine à ce propos, nous pourrons certainement exercer une vigilance bien meilleure que celle que nous avons pu exercer jusqu'à présent, parce qu'il est évident que, s'il n'existe qu'une seule direction didactique, c'est-à-dire un bureau de coordination des écoles maternelles régionales sur toute la Région, la coordinatrice et ses collaboratrices ont suffisamment à faire pour examiner tous les problèmes qui concernent nos écoles maternelles régionales. Mais si nous arrivons à répartir en plusieurs directions les écoles maternelles régionales, chaque directeur didactique ayant un territoire beaucoup limité et puis avec des procédés que nous examinerons à ce point-là, on pourra non seulement s'occuper des écoles maternelles privées.
Il est évident que nous aurons des contacts avec la fédération pour voir comment introduire d'une façon graduelle également dans les écoles maternelles privées les innovations qui auront lieu dans les écoles maternelles régionales, et cela parce que les petits enfants ont tous les mêmes droits, qu'ils aillent à l'école maternelle régionale ou à l'école maternelle privée et même aux écoles maternelles communales de la cité d'Aoste. A ce moment-là ce sera le devoir de la Région, à travers l'Assessorat à l'Instruction Publique, d'examiner quelle est la meilleure façon d'agir à ce sujet.
Quant à la délibération n. 177, elle revient toutes les années, parce que à un moment donné nous avions pris des accords avec la Commune de GressoneyLa-Trinité pour que les petits enfants n'oublient pas le Walser. De ce fait nous avions autorisé la Commune à envoyer dans l'école maternelle régionale une jeune fille du pays qui leur parlait exclusivement en Walser. A ce sujet toujours, j'ai finalement la joie de dire au Conseil qu'après trois ans d'efforts un centre d'étude Walser a été créé, les Statuts ont été déposés et le conseil de direction est en voie de formation.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 22
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 184 in data 20 gennaio 1983: Concessione alle scuole materne private aderenti alla Sezione valdostana della FISM di un contributo a titolo di conguaglio dell'indennità integrativa speciale e degli oneri assistenziali e previdenziali a carico dell'ente gestore per l'anno scolastico 1981/82 - Approvazione e liquidazione di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 22
Il Consiglio approva all'unanimità
Objet n. 193 en date du 20 janvier 1983: Octroi d'une subvention d'étude extraordinaire à l'étudiant Jacquemet Marco - Année académique 1982/83 - Approbation et liquidation de dépense.
PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare il Consigliere Carlassare. Ne ha facoltà.
CARLASSARE - (Dem.Proletaria): Qui ci sono due delibere analoghe, una successiva con oggetto n. 461, che impegnano tre milioni in una sovvenzione straordinaria per degli studenti universitari.
Vorrei sapere di cosa si tratta ed anche se nell'elargizione di questa sovvenzione si è tenuto conto di fattori non strettamente scolastici, quali ad esempio le possibilità economiche dei gruppi familiari e cose di questo genere.
PRESIDENTE: Ha chiesto di parlare l'Assessore alla Pubblica Istruzione Viglino. Ne ha facoltà.
M.IDA VIGLINO - (U.V.): M. Carlassare devrait savoir qu'en général nous nous occupons toujours des conditions financières de la personne et nous avons dans nos dossiers les photocopies de la déclaration faite au bureau du registre.
Il s'agit ici de ce que nous appelons des subventions pour des cours de spécialisation et je dois dire qu'en ce qui concerne la délibération n. 461, cet étudiant n'avait jamais rien demandé parce qu'il travaillait en dehors de son cours de spécialisation post-universitaire auprès du Conseil National des Recherches Scientifiques de Paris.
Seulement il y a eu des restrictions qui ont été délibérées par les autorités françaises, de façon que cette année académique cet étudiant n'a plus eu la possibilité de pouvoir travailler en plus de son cours, et donc il s'est trouvé privé d'une certaine entrée financière et comme il doit terminer sa troisième année de doctorat, donc trois ans après notre licence, nous avons retenu en tant que Junte régionale, que c'était le devoir de notre administration de lui permettre de finir cette troisième année.
Quant à M. Jacquemet, il a travaillé dans un domaine extrêmement spécifique qui est celui de la linguistique et en Italie nous n'avons que de très rares étudiants qui s'occupent de ce domaine. Je dirais d'avantage - et cela concerne également l'autre étudiant - qu'ils doivent se présenter à un examen d'entrée extrêmement rigoureux parce qu'il y a là peu de places disponibles. De plus l'étudiant Jacquemet a gagné une bourse d'étude pour l'année prochaine, parce que, comme il a pris sa licence en juillet, il n'a pas pu se présenter à la bourse d'étude de cette année académique, mais il a déjà passé ses examens pour l'année prochaine 1983/1984. Il est gagnant d'une des trois bourses d'étude réservées aux étudiants italiens qui s'occupent de Sciences sociales. Seulement, comme il s'inscrivait déjà cette année pour ne pas perdre du temps, il a fait une demande à l'Administration pour pouvoir être aidé cette année, parce qu'une autre année il disposera d'une bourse d'étude de 1.700 francs par mois, plus 300 francs comme indemnité d'élargiment ce qui fait 2.000 francs par mois, qui correspondent à 400.000 lires, multipliés par dix mois, cela fait quatre millions.
Nous avons pensé donc que c'était notre devoir de lui permettre de fréquenter cette première année. Je dois dire qu'il s'agit de deux étudiants exceptionnels qui ont gagné un concours d'entrée très difficile et qui font honneur à la Région Vallée d'Aoste en se spécialisant dans des doctorats qui sont parmi les plus appréciés dans les régions francophones.
Alors nous avions déjà délibéré une première intervention d'un million et demi pour le premier trimestre et j'attendais justement la signature du bilan pour pouvoir les aider ce cette façon.
PRESIDENTE: Metto in approvazione per votazione segreta la ratifica della deliberazione in oggetto:
VOTAZIONE A SCRUTINIO SEGRETO
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti e votanti: 25
Favorevoli: 22
Contrari: 3
Il Consiglio approva
Oggetto n. 240 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un ulteriore contributo di £. 17.000.000 all'Azienda Autonoma di Soggiorno di La Thuile - Approvazione e finanziamento di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 23
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 241 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un contributo di Lire 5.370.000 alla Polisportiva "Coumba Freide" - Approvazione e finanziamento di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 23
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 242 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un ulteriore contributo di £. 3.000.000 al Museo della Montagna "Duca degli Abruzzi", di Torino - Approvazione ed impegno di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 23
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 243 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un contributo di Lire 5.000.000 al Comune di Torgnon - Approvazione e finanziamento di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 23
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 244 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un contributo di Lire 4.100.000 al Comune di Gaby - Approvazione e finanziamento di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 24
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 245 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un contributo di Lire 4.000.000 allo Sci Club Saint-Marcel - Approvazione ed impegno di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 25
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 247 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un contributo di Lire 5.900.000 all'Unione Sportiva Corrado Gex, settore sports invernali, di Arvier - Approvazione ed impegno di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 25
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 248 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un contributo di Lire 21.000.000 allo Sci Club di Saint-Nicolas - Approvazione e finanziamento di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 25
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 265 in data 20 gennaio 1983: Concessione di un contributo di Lire 7.100.000 all'Azienda Autonoma di Soggiorno di Gressoney - Approvazione ed impegno di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 24
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 349 in data 20 gennaio 1983: Lavori di sistemazione ed adeguamento di alcuni locali del primo piano dell'ex palazzo del governo siti nel Comune di Aosta - Appalto a licitazione privata - Approvazione ed impegno di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 24
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 353 in data 20 gennaio 1983: Concessione e liquidazione di un contributo di £. 6.000.000 al Bob Club Lac Bleu, di Aosta, per l'organizzazione di una competizione internazionale di bob su strada, a La Thuile - Approvazione e finanziamento di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 24
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 401 in data 28 gennaio 1983: Concessione di un contributo di Lire 3.000.000 alla Cooperativa culturale regionale "Università valdostana terza età" - Approvazione ed impegno di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 24
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 425 in data 28 gennaio 1983: Contributi annuali per l'osservatorio di genetica animale e l'Istituto sperimentale per la zootecnia di Torino - Approvazione e liquidazione di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 24
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 431 in data 28 gennaio 1983: Concessione di contributi a ditte varie nelle spese per l'esecuzione di lavori di ripristino di terreni ed opere danneggiate da frane, valanghe ed alluvioni - Approvazione e finanziamento di spesa.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 25
Il Consiglio approva all'unanimità
Oggetto n. 455 in data 28 gennaio 1983: Approvazione ed impegno della spesa di £. 2.600.000 per l'organizzazione di un corso a favore di studenti universitari lavoratori - Anno accademico 1982/1983 - Liquidazione di un primo acconto di £. 1.300.000.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto:
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti, votanti e favorevoli: 25
Il Consiglio approva all'unanimità
Objet n. 461 en date du 28 janvier 1983: Octroi d'une subvention d'étude extraordinaire à l'étudiant Binel Corrado.-Année académique 1982/1983 - Approbation et liquidation de dépense.
PRESIDENTE: Metto in approvazione la ratifica della deliberazione in oggetto per votazione segreta:
VOTAZIONE A SCRUTINIO SEGRETO
ESITO DELLA VOTAZIONE
Presenti e votanti: 27
Favorevoli: 22
Contrari: 5
Il Consiglio approva
ORE 11,37
PRESIDENZA DEL VICE PRESIDENTE FAVAL