Oggetto del Consiglio n. 3186 del 6 febbraio 2018 - Resoconto
OBJET N° 3186/XIV - Communications du Président du Conseil régional.
Farcoz (Président) - À la présence de 33 collègues je déclare ouverte la séance.
Point n° 1 à l'ordre du jour. Je vous communique que les projets de loi suivants ont été déposés à la Présidence du Conseil :
- proposition de loi n° 130, présentée par les Conseillers régionaux Roscio, Chatrian, Certan, Morelli, Gerandin, Bertin, Padovani, Fosson le 25 janvier 2018: "Misure regionali per lo sviluppo della mobilità sostenibile sul territorio" (IIe, IIIe et IVe Commissions).
Une proposition d'acte administratif a été également déposée:
- "Parere sullo schema di decreto legislativo concernente norme di attuazione dello Statuto speciale della Regione Autonoma Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste recante modifiche e integrazioni al decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 (Norme di attuazione dello Statuto speciale della Regione Valle d'Aosta in materia di accertamento della conoscenza della lingua francese per l'azione di sedi notarili). À ce sujet, je vous rappelle que dans l'après-midi d'hier, la Ie Commission a exprimé son avis favorable à l'unanimité au schéma de décret législatif; la Conférence des Chefs de groupe, réunie ce matin, a convenu de demander l'inscription de l'acte à la séance d'aujourd'hui.
Je vous informe aussi que, à partir du 24 janvier 2018, les réunions suivantes ont eu lieu :
Bureau de la Présidence: une fois;
Ie Commission: deux fois;
IIe Commission: une fois;
Ve Commission: une fois.
Nella giornata di ieri, lunedì 5 febbraio, ho partecipato a Roma all'Assemblea plenaria della Conferenza dei Presidenti delle Assemblee legislative delle Regioni e delle Province autonome.
Du 12 au 16 février 2018, à Bruxelles, Giuseppe Grassi, résidant à Aoste, âgé de 23 ans, étudiant en 3e année de sciences politiques et des relations internationales à l'Université de la Vallée d'Aoste, représentera le Conseil de la Vallée à la 22e session du Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles. En mon nom personnel et au nom de l'Assemblée, je souhaite un bon travail à Giuseppe, dans l'espoir que cette expérience soit profitable pour son parcours d'études et de vie. Je tiens aussi à relever l'importance de la coopération entre Parlements francophones dans le but de créer des réseaux dont les jeunes peuvent bénéficier pour développer leurs compétences linguistiques, pour renforcer leur capacité de dialogue interculturel, pour améliorer leur connaissance des mécanismes parlementaires ainsi que pour approfondir, lors des débats, les différentes thèmes politiques.
Permettetemi di segnalare infine che dall'8 al 10 febbraio 2018, nell'ambito del Giorno del Ricordo commemorato il 10 febbraio, data della firma del Trattato di pace di Parigi nel 1947 in ricordo dell'esodo istriano, fiumano e dalmata e di tutte le vittime delle foibe nel secondo dopoguerra, una delegazione di quaranta studenti delle classi quinte delle scuole superiori della Valle d'Aosta parteciperà ad un viaggio di studio a Trieste e a Gorizia. Accompagnati dai rispettivi insegnanti, le ragazze e i ragazzi rappresentano il Liceo scientifico e linguistico Bérard di Aosta, l'Istituzione scolastica di istruzione liceale, tecnica e professionale di Verrès, l'Istituto tecnico e professionale Corrado Gex di Aosta e l'Istituto professionale per l'industria e l'artigianato Don Bosco di Châtillon. L'iniziativa, promossa dal Consiglio Valle, dalla Presidenza della Regione e dall'Assessorato regionale dell'istruzione e cultura, è volta a promuovere un percorso di sensibilizzazione e approfondimento sul tema dei massacri delle foibe e dell'esodo giuliano-dalmata, oltre che di conoscenza del dramma delle guerre.
Il n'y a pas d'interventions.
Point n° 2 à l'ordre du jour: "Communications du Président de la Région". Il n'y a pas de communications.