Oggetto del Consiglio n. 2956 del 18 dicembre 1991 - Resoconto
OBJET N° 2956/IX Programme de valorisation des collections des journaux valdôtains possédées par la bibliothèque régionale (Appro-bation de motion).
Presidente Do lettura della mozione presentata dai consiglieri Perrin, Voyat, Agnesod, Stévenin, Marcoz, Faval, Viérin, Rollandin, Louvin, Mostacchi e Andrione:
Motion Rappelant que la Bibliothèque Régionale possède une grande partie des collections des journaux valdôtains parus depuis 1841;
Considérant que ces collections constituent une richesse inépuisable au point de vue des données concernant tous les aspects de la vie de la communauté valdôtaine depuis lors;
Constatant que les étudiants et les chercheurs consultent quotidiennement ces journaux et que cette utilisation cause une détérioration progressive de ces documents;
Estimant que cette dégradation doit être fermée pour ne pas perdre des sources documentaires parfois uniques et que cela est possible en fournissant aux utilisateurs, à la place des originaux, des microfilms des collections mêmes;
le Conseil régional de la Vallée d'Aoste
engage
l'Assesseur à l'Instruction publique à demander au Service des Bibliothèques de prédisposer un programme prévoyant:
a) la duplication des collections susdites au moyen de microfilms ou de disquettes optiques;
b) des index informatisés des données (par auteurs, matières, toponymes, etc.) de tous les journaux valdôtains conservés à la Bibliothèque Régionale;
c) une gestion informatisée des archives des journaux et revues que la Bibliothèque reçoit quotidiennement.
Presidente Ha chiesto di illustrare la mozione il Consigliere Perrin, ne ha facoltà.
Perrin (UV) Je crois l'on peut affirmer que le journalisme en Vallée d'Aoste a une très longue tradition. En effet, au delà de certaines tentatives sous l'empire napoléonien au moment du département de la Doire, à partir de 1841 avec la publication du premier journal La Feuille d'Annonces, la Vallée d'Aoste a vu paraître toute une série des journaux.
Nous sommes désormais à une centaine de titres qui depuis cette date se sont échelonnés au cours des années. Il s'agissait parfois d'organes nettement politiques qui prenaient position pour une partie ou pour l'autre, mais je crois, surtout du début de ce siècle, ils ont une grande valeur et un grand intérêt, parce que dans ces journaux c'est un peu la vie culturelle, la vie politique, la vie sociale, la vie religieuse etc. du Val d'Aoste qui ressort.
Tant il est vrai que ces collections heureusement en grande partie présentes à la bibliothèque régionale de la Vallée d'Aoste sont consultées par les étudiants universitaires pour leurs thèses de doctorat, par des chercheurs de renommée justement à la recherche de données auxquelles difficilement on pourrait avoir accès.
En parlant avec les responsables de la bibliothèque, j'ai appris que le dépouillement de ces collections, l'utilisation quotidienne de ces collections portent à une dégradation continuelle et il est même possible que certaines collections soient tellement abîmées si on continue dans cet emploie, à être rendues inutilisables.
Nous devons de toute façon essayer de sauvegarde ces collections et en même temps pouvoir les mettre à la disposition du grand public. Ceci est possible à travers une duplication des collections mêmes et au lieu de donner dans les mains des utilisateurs les documents originaux, on peut leur fournir des microfilms de ces collections mêmes, microfilms ou bien maintenant il y a aussi d'autres possibilités au point de vue technique qui permettent de doubler ces collections.
Donc à travers cette motion nous demandons un engagement de la part de l'Assesseur, afin qu'avec le service de bibliothèque (nous avons indiqué le service de bibliothèque parce qu'il nous semblait l'organisme le plus indiqué pour cela, mais on pourrait prévoir aussi d'autres solutions) il y ait une duplication de ces collections, un index informatisé des données de tous ces journaux et une gestion informatisée des archives des journaux et des revues que la bibliothèque reçoit quotidiennement.
J'ai appris ces jours derniers que quelque chose dans ce sens a déjà été faite, j'ai vu des articles qui annonçaient la mise à disposition du public d'une première informatisation; je crois qu'il s'agit d'une première étape, j'en suis très satisfait, nous demandons s'il y a la volonté de continuer dans cette direction.
Presidente Ha chiesto di parlare l'Assessore all'Istruzione Pubblica Rusci, ne ha facoltà.
Rusci (PRI) Le problème touché par la motion est sans doute un problème important. De ce point de vue j'ai une adhésion sentimentale importante à ce niveau, mais j'ai dû solliciter les services des bibliothèques, d'un point de vue encore plus précis le service de la bibliothèque régionale, afin d'avoir des éclaircissements techniques à ce propos.
Le directeur m'a envoyé une longue relation, sur la base de laquelle je dois dire que les temps seront un peu longs pour ce type de travail, mais la volonté est d'arriver à résoudre le problème. Je veux lire deux passages de cette relation:
"Malgré la pénurie de personnel qualifié, on a dressé une liste des-criptive de tout le matériel concernant les journaux locaux, tant est que les étudiants peuvent maintenant disposer d'une aide précieux dans leurs recherches. Depuis des années on pense de microfilmer les journaux valdôtains, mais on a toujours convenu avec l'Admi-nistration régionale, à cause des difficultés et de la délicatesse du travail, d'attendre le déplacement de la bibliothèque régionale".
Et encore: "La bibliothèque régionale aura bientôt un nouveau siège, le secteur fonds local disposer finalement d'une propre section pour remplir son rôle de conservation et d'information sur l'histoire de la Vallée d'Aoste. Dès que j'aurai sous la main tout le matériel valdôtain catalogué sur ordinateur, dont les journaux sont naturellement une partie importante, on pourra concrétiser un projet définitif et passer à la phase d'exécution d'un travail que tout le monde attend et auquel le soussigné travaille depuis longtemps".
Cela dit, sans doute on accepte la motion, en disant que les délais de temps seront un peu plus longs que ceux que M. Perrin pourrait prévoir.
Presidente Ha chiesto di parlare il Consigliere Perrin, ne ha facoltà.
Perrin (UV) Je remercie M. l'Assesseur d'avoir donné un avis favorable et de vouloir s'engager dans cette direction.
Justement, en prévoyant les difficultés, je n'ai pas mis dans la motion des temps; je sais qu'ils seront très longs, probablement le fait de devoir attendre l'ouverture de la nouvelle bibliothèque est indispensable. Ce qui nous intéressait c'était justement de poser à l'attention de l'Assessorat ce problème, donc merci d'avoir eu un avis favorable et de mettre votre attention.
Presidente Pongo in votazione la mozione in oggetto.
Esito della votazione:
Presenti, votanti e favorevoli: 26
Il Consiglio approva all'unanimità.