Oggetto del Consiglio n. 3141 del 26 febbraio 1992 - Resoconto
OGGETTO N. 3141/IX Ratifica di deliberazioni adottate dalla Giunta regionale in via d'urgenza.
Oggetto n. 1476 in data 15 febbraio 1991: Attività formativa anno 1991 - corso di formazione professionale per neo assunti addetti alla produzione e servizi della "Conner Peripherals Europe" S.p.A. - Stabilimento di Pont-Saint-Martin - Approvazione ed impegno di spesa.
Presidente Questa ratifica è stata reiscritta su richiesta del Presidente della Giunta e c'è il parere della V Commissione. Ha chiesto la parola l'Assessore dell'industria, commercio e artigianato Mafrica.
Mafrica (PCI-PDS) Per segnalare che questa deliberazione arriva in ritardo, perchè aveva praticamente concluso il suo iter, era stata approvata dalla Giunta, era andata in commissione, era venuta in Consiglio, poi dal Consiglio era stata rinviata perchè doveva esserci una riunione sulla legge per la ricerca.
La riunione in effetti è avvenuta e c'è poi stato un disguido tra gli uffici dell'assessorato e gli uffici della Presidenza del Consiglio rispetto a chi doveva riportarla al Consiglio stesso. Quindi c'è un ritardo che dipende da un'incomprensione.
Presidente Ha chiesto d'intervenire il Consigliere Rollandin.
Rollandin (UV) On a écouté les raisons que l'Assesseur vient de nous donner pour le retard. Il y avait une série de considérations qui avaient été faites et aussi des financements qui se rattachent à 1991. Je voudrais comprendre comment peut-on régler ce problème. Ensuite je voudrais savoir, toujours pour les cours de formation de la Conner, si on a eu des réponses sur les intentions qu'il y a deux mois avaient été présentées, pour essayer de résoudre le problème des vingt personnes qui n'avaient pas réussi lors d'un premier cours de formation professionnelle. Lorsque on avait examiné ces délibérations, on avait dit qu'il y avait la disponibilité, de la part des responsables de l'entreprise, de reprendre en considération ce thème pour nous donner ensuite une réponse.
Deuxième problème: l'Assesseur nous avait dit qu'il avait demandé le remboursement des frais relatif aux cours fait par la Conner pour les dix-huit personnes qui n'avaient pas été embauchées. On n'a plus de nouvelles à ce sujet.
Pour revenir à cette délibération, au delà des questions techniques et d'état, il y a le problème de l'engagement de dépense que, vu ce renvoi, on ne sait pas s'il est correct.
Presidente La parola all'Assessore dell'industria, commercio e artigianato Mafrica.
Mafrica (PCI-PDS) Questa deliberazione era stata approvata dalla Giunta e sottoposta alla ratifica del Consiglio, perché era stata portata prima dell'approvazione del piano. Successivamente è stato approvato il piano, quindi la delibera ha conservato, secondo gli uffici, la sua efficacia e il fatto della ratifica del Consiglio è un completamento della procedura formale.
Vale a dire che il corso è stato eseguito e, per quello che risulta, è stato finanziato con il 1991; questo è il completamento formale dell'atto. Per quello che riguarda la situazione dei contratti di formazione lavoro non trasformati, si trattava di sedici persone, non si sono verificati successivamente altri casi. Come preannunciato in Consiglio, con deliberazione n. 11376 la Giunta regionale ha disposto il recupero dei contributi erogati per la formazione dei sedici operai. Di questi sedici operai attualmente risultano iscritte al collocamento cinque persone.
L'azienda non li ha ripresi, il provvedimento di recupero è avvenuto dopo che, nonostante tutti i colloqui, l'azienda ha ritenuto di far valere le sue discrezionalità rispetto all'assunzione della mano d'opera. Da quel punto di vista non è stata l'azienda a riprenderli, non avevo detto che era stata l'azienda a riprenderli.
Presidente La parola al Consigliere Rollandin.
Rollandin (UV) Comme procédure je ne comprends pas bien la raison de cette ratification, car il y a une délibération de la Junte, ensuite la requête de ratifier de la part du Conseil. Elle a été suspendue dans l'attente du programme.
Entre-temps le programme a été approuvé: alors, ou il n'est plus nécessaire de ratifier cette délibération, puisque on en avait déjà parlé dans le programme, ou bien il faut la modifier, car en ratifiant en 1992, il y a l'engagement de dépense du 1991 qui a déjà été fait.
Presidente Mettiamo in votazione la ratifica della deliberazione n.1476. Ricordo che il voto è segreto.
Esito della votazione:
Presenti: 32
Votanti: 20
Favorevoli: 19
Contrario: 1
Astenuti: 12 (Andrione, Bich, Faval, Louvin, Marcoz, Perrin, Riccarand, Rollandin, Stévenin, Vallet, Viérin e Voyat)
Il Consiglio approva.
Oggetto n. 11369 in data 30 novembre 1991: Scuola di specializzazione in storia, analisi e valutazione dei beni architettonici e ambientali - Approvazione di schema di convenzione con il Politecnico di Torino ai sensi dell'articolo 2 della legge regionale 5 settembre 1991, n. 48 - Approvazione ed impegno di spesa.
Presidente Chiede d'intervenire il Consigliere Andrione.
Andrione (UV) Nous sommes d'accord sur cette délibération. Je voudrais poser une question et je demande excuse à l'avance à Monsieur Rusci. Qu'est-ce qu'on entend par évaluation des biens architectoniques et de l'environnement? Normalement, il a une signification technique, c'est une question de chiffre. On donne un chiffre pour dire que cela vaut quelque chose.
Pour des biens architectoniques cela est encore possible, mais pour les biens de l'environnement, faire une évaluation du Mont Blanc me paraît un peu hors de la réalité. Probablement vous avez entendu autre chose et j'aimerais une ultérieure explication. Je demande encore excuse.
Presidente La parola alll'Assessore Rusci.
Rusci (PRI) Essenzialmente è valutazione storica e culturale del bene culturale o ambientale, valutazione, intesa complessiva parametrata alle situazioni.
Presidente Possiamo passare a votazione sull'oggetto n. 11369.
Esito della votazione:
Presenti, votanti e favorevoli: 31
Il Consiglio approva all'unanimità.
Oggetto n. 11441 in data 30 novembre 1991: Approvazione di perizia suppletiva e di variante e nuovi prezzi - Concessione di proroga al tempo utile per l'ultimazione dei lavori di sostituzione degli impianti tecnologici nello stabile di proprietà regionale sito in piazza Narbonne ed adibito a sede dell'assessorato al Turismo - Approvazione e finanziamento di spesa.
Presidente Pongo in votazione la ratifica della deliberazione in oggetto.
Esito della votazione:
Presenti: 31
Votanti: 30
Favorevoli: 30
Astenuto: 1 (Riccarand)
Il Consiglio approva.
Oggetto n. 12073 in data 16 dicembre 1991: Approvazione del progetto e affidamento dei lavori mediante trattativa privata all'impresa VICO S.r.l. di Hône dei lavori di contenimento del movimento franoso in località Verney del Comune di Hône.
Presidente Ha chiesto d'intervenire il Consigliere Rollandin.
Rollandin (UV) Je voudrais avoir quelque éclaircissement à propos de ces travaux. On dit: "Nel mese di marzo a causa di una precipitazione piovosa di notevole intensità si produceva un aggravemento dell'instabilità di un pendio franoso in località Verney del Comune di Hône." Après on souligne qu'il est indispensable de prévoir que ce soit la même entreprise qui est en train de faire un travail pour une route "che interessa un tratto della costruenda strada al servizio dei serbatoi antiincendio" et en même temps on souligne que cette entreprise est disponoble pour faire un rabais de sept pour cent.
On est au mois de février 1992 et je n'ai pas compris les raisons d'urgence avec lesquelles on a présenté cette délibération, du 16 décembre 1991, qui doit être ratifiée au mois février concernant un fait qui s'est passé au mois de mars. Je voulais des éclaircissements sur ces travaux puisque, au moins de la part de quelqu'un, on avait dit que les deux questions étaient strictement liées, c'est à dire que les travaux qu'on avait commencé à faire pour cette route étaient à l'origine de cet éboulement.
Presidente La parola all'Assessore dell'agricoltura, forestazione e risorse naturali Lanièce.
Lanièce (DC) Questa frana si è mossa dentro il canalone. La strada di collegamento per accedere ai serbatoi passa sotto; si è staccata una frana sopra che ha interessato la strada che attraversava, quindi nel mese di settembre è stato stabilito di fare il sopralluogo e si voleva far intervenire lo stesso servizio, perché la strada di accesso ai serbatoi è del servizio forestazione, mentre questo è uno smottamento e questa parte di lavori viene sostenuta dal servizio sistemazioni idrauliche.
A settembre si è fatto un sopralluogo e si è fatto poi progettare dallo stesso progettista che si occupa della strada sotto e, dovendo andare ad intersecare i lavori di questa strada, si è ritenuto opportuno affidarli alla stessa impresa con il medesimo ribasso d'asta del sette percento. Quindi è per sistemare il canalone e nello stesso tempo si porterà una modifica anche alla strada di accesso facendo una specie di canalone in modo che se ci fosse un altro smottamento non vada ad interessare le ultime tre case che ci sono alla fine della frazione Verney.
E' ovvio che sarebbe stato più opportuno, visti i tempi, fare una proposta al Consiglio anziché andare in delibera, è una cosa che mi sono annotato anch'io, perché è inutile fare delle delibere che forse allungano ancora di più i tempi che non una proposta al Consiglio. Tenuto conto che ci siamo mossi già a sei mesi dall'evento, poi la delibera è passata a fine dicembre, la prossima volta terremo presente di portare la proposta in Consiglio, anziché arrivare a delle ratifiche.
Presidente Passiamo a votazione sull'oggetto n. 12073.
Esito della votazione:
Presenti, votanti e favorevoli: 32
Il Consiglio approva.
Oggetto n. 12276 in data 23 dicembre 1991: Sottoscrizione di capitale azionario da parte della regione nella S.p.A. Funivie di Champoluc - Approvazione ed impegno di spesa.
Presidente La parola al Consigliere Faval.
Faval (UV) Vorrei solo una piccola delucidazione da parte dell'Assessore. Nella delibera si fa presente che in data 30 giugno 1990 la Società in questione fece richiesta all'Amministrazione regionale dell'aumento del capitale da 4 a 5 miliardi per tutta una serie di opere elencate.
Si afferma inoltre che con riferimento al 1991 la quota di spettanza della Regione, al fine di mantenere inalterata la propria presenza nell'ambito della società, risulta pari a lire 192.500.000, di cui 105 milioni di sovrapprezzo.
"Considerato (...) propone la sottoscrizione di una prima quota di capitale sociale pari a lire 43.120.000". Vorrei capire perché, dopo aver affermato che per il 1991 - perché si tratta di delibera che riguarda il bilancio del 1991 - la quota è di 192 milioni, si passa invece alla sottoscrizione di capitale pari a lire 43.120.000.
Presidente La parola all'Assessore del turismo, sport e beni culturali Pascale.
Pascale (PSI) Credo che sia l'ultima tranche di pagamenti con riferimento all'anno 1991; ci sono già state nel 1991 sottoscrizioni da parte di privati che hanno comportato la conseguente sottoscrizione da parte della Regione.
L'aumento era stato ripartito in tre esercizi, per il 1991 la quota della Regione era di 191 milioni; io ricordo che nel corso del 1991 avevamo già portato all'approvazione del Consiglio una tranche di questo pagamento e questo deve essere l'ultimo. Credo sia questa la spiegazione.
Presidente Ha chiesto la parola il Consigliere Faval.
Faval (UV) Io accetto la spiegazione, però a questo punto sarebbe opportuno chiarire che per l'anno 1991 si delibera l'ultima tranche relativa alla quota individuata in lire 191 milioni.
In questo modo si capirebbe che la Regione ha fatto fronte, secondo gli impegni assunti, alla quota che si era impegnata a sottoscrivere. Detto così, si dice da una parte 191 milioni, poi se ne sottoscrivono solo 43; credo sia opportuno fare in modo che dalla delibera si comprenda se effettivamente si è sottoscritto tutto il capitale come previsto da un piano di ripartizione annuale, oppure no, altrimenti non è chiaro.
Presidente Possiamo passare a votare sull'oggetto n. 12276.
Esito della votazione:
Presenti: 32
Votanti: 31
Favorevoli: 31
Astenuto: 1 (Riccarand)
Il Consiglio approva.
Oggetto n. 12468 in data 23 dicembre 1991: Approvazione del progetto concernente "Sistema informativo e sistema delle verifiche a supporto delle attività di programmazione, gestione e controllo della formazione professionale in Valle d'Aosta" (legge 12 novembre 1988, n. 492).
Presidente Ha chiesto la parola il Consigliere Rollandin.
Rollandin (UV) Puisque je ne sais pas si les différents conseillers on eu le plaisir de lire le protocole d'ententes avec le Ministère, je crois qu'il y a à s'amuser pour comprendre ce qui s'est passé et quelles sont les intentions. En plus je voulais faire remarquer au Président du Conseil qu'il s'agit d'une délibération adoptée en voie d'urgence.
Je crois qu'il est évident qu'il n'y a aucune urgence, vu qu'il s'agit d'un problème pas nouveau. Il suffit de lire la fiche annexée à ce protocole de l'entente: "Articolazione temporale delle azioni: anno 1990, 1991, 1992". Rien n'a été fait. En plus il y a une série de considérations sur l'engagement des dépenses qui devait être au début de 4 milliards, qui par la suite a été réduit à 2 milliards 500 millions, disant que 500 millions seront soutenus, par la suite, par les administrations concernées.
Deux remarques: la première de méthode. Malheureusement, compte tenu du temps qui s'est écoulé, signer des protocoles d'ententes pour régler une question d'informatisation d'un domaine comme la formation professionnelle qui est beaucoup mieux réglée au niveau local, tout en acceptant qu'il y ait une liaison avec le Ministère compétent, n'a plus de sens.
La deuxième remarque est qu'on va soutenir une dépense de 1 milliard 500 millions, qui aura par la suite quand même une petite intervention ministérielle, mais on ne sait quand ni où, qui est en retard par rapport à différentes initiatives. C'était la loi n. 408 de 1988, ensuite il y a eu la loi de 1990 et après il n'y a plus eu de réponses dans ce domaine. Au delà du problème de l'urgence, qui n'existe pas, on doit l'examiner avec un peu d'attention aussi pour ce qui concerne l'engagement de dépense.
Notre problème est: une partie, 320 millions pour l'année 1991. Elle est une délibération adoptée en décembre 1991 et on vient de l'examiner au mois de février: voilà à nouveau un système qui ne tient pas.
Presidente La parola al Presidente della Giunta.
Bondaz (DC) Anzitutto credo sia opportuno chiarire alcune cose dette dal Consigliere Rollandin che, secondo me, non corrispondono alla verità dei fatti, almeno a seconda di quelle che sono le nostre interpretazioni. A parte il discorso dell'urgenza o meno, perché si doveva approvare questa delibera entro la fine dell'anno, quindi siamo andati in ratifica per questo motivo, vorrei fare qui una piccola cronistoria delle ragioni, per dare il concetto della cosa e perché ci sia una delucidazione del problema.
Come i consiglieri sapranno, con il decreto legge del 17 settembre 1988, che è stato poi convertito nella legge 12 novembre, n. 492, è stato approvato il finanziamento da parte del Ministero del lavoro di piani di innovazione dei sistemi informativi regionali. Con decreto del Ministro del lavoro del 9 maggio 1989 e 9 novembre 1990, sono state determinate le modalità di selezione dei piani regionali da parte del Ministero, sentito un apposito comitato tecnico.
La Regione Valle d'Aosta ha proposto, in applicazione della suddetta normativa, tre progetti:
1) un sistema informativo e un sistema delle verifiche a supporto dell'attività di programmazione, gestione e controllo della formazione professionale in Valle d'Aosta. Costo complessivo 1780 milioni a totale carico del bilancio dello Stato;
2) adeguamento del quadro normativo istituzionale regionale della formazione professionale e delle politiche attive del lavoro e regolamentazione delle strutture didattiche regionali e finanziarie della formazione professionale. Costo complessivo 580 milioni, tutto a carico del bilancio dello Stato;
3) potenziamento e qualificazione della strutturazione didattica e servizi documentali e per l'orientamento professionale, in funzione dello sviluppo di azioni innovative e di formazione professionale. Costo complessivo 3906 milioni, di cui 3078 a carico dell'Amministrazione dello Stato e 828 a carico dell'Am-ministrazione regionale.
Con decreto interministeriale del 19 giugno 1991 è stato finanziato il progetto di cui al primo punto, cioè sistema informativo e sistema delle verifiche, per l'intera somma di lire 1780 milioni, di cui 320 milioni nel 1991, 780 milioni nel 1992, 680 milioni nel 1993.
A seguito della definizione da parte ministeriale dei solidi finanziari regionali riferibili all'insieme dei progetti propositivi, alla Valle d'Aosta sono stati assegnati 4858 milioni, di cui 1780 relativi al progetto di cui ho poc'anzi detto e 3078 milioni da impiegarsi per gli altri due progetti.
In relazione a quanto ho sopra detto la Regione ha chiesto il finanziamento per lire 3078 milioni del progetto di cui al punto precedente, cioè potenziamento e qualificazione della struttura didattica e servizi documentali e per l'orientamento professionale in funzione dello sviluppo di azioni innovative d'informazione professionale, rinviando ad eventuali future disponibilità del fondo la copertura del costo relativo al secondo progetto di cui ho detto prima, che riguarda adeguamento del quadro innovativo istituzionale regionale, eccetera. L'importo era di 580 milioni.
La cifra esposta nel bilancio 1991, di 920 milioni, si riferisce alla seconda annualità del progetto indicato al precedente punto - quello di 1780 milioni - già approvato ed alla prima annualità del progetto di cui al punto 3/c, cioè il punto relativo al terzo programma di cui abbiamo richiesto il finanziamento, che è coperto per 3 miliardi dallo Stato e per 828 milioni dalla nostra Regione.
Mi è sembrato opportuno dare questo appunto, perché non ci siano delle diversificazioni di interpretazione rispetto a quanto è stato fatto. Da quanto vi ho detto risulta che praticamente il costo a carico della Regione è attualmente, sempre che il progetto n. 3 venga poi definito, di 828 milioni, su una spesa globale che lo Stato ci darà, praticamente di 5 miliardi.
Presidente Il Consigliere Rollandin.
Rollandin (UV) Pour ce qui est de la première partie c'était déjà écrit dans la relation de la Junte, mais ce qui n'est pas clair est la situation de l'E'tat. Pour l'engagement des 320 millions, l'E'tat a déjà alloué le montant à l'Administration Régionale?
Il y a aussi un autre problème dans ce protocole, où on dit: "flussi finanziari: in conseguenza del ridimensionamento della spesa a lire 1 miliardo 780 milioni, ottenuto non considerando nel preventivo di spesa i seguenti costi, di cui si fa carico la Regione: stipendi e personale regionale coinvolto nel progetto e relativa formazione per 520 milioni."
(...Interventi fuori microfono...)
Je crois que si je peux avoir par la suite les données concernantes les trois projets, car ici on ne voit qu'un projet et les données sont difficiles à comprendre pour les modifications qui ont été présentées, surtout pour les temps qui ne sont plus ceux qui avaient été prévus par la loi même. Ensuite, s'il y a des éclaircissements je les demanderais.
Presidente Possiamo passare a votazione sull'oggetto n. 12468.
Chiederei ai consiglieri, terminata questa votazione, di aspettare un attimo prima di uscire perchè potremmo votare l'iscrizione urgente all'ordine del giorno delle tre risoluzioni che sono state presentate dal gruppo dell'Unioin Valdôtaine e da altri consiglieri, il cui testo vi è stato già consegnato. Ricordo anche che domattina si riunirà alle 9 la Conferenza dei capigruppo per le decisioni riguardo al programma del Consiglio per il mese di marzo e aprile.
I Consiglieri possono votare.
Esito della votazione:
Presenti: 31
Votanti: 30
Favorevoli: 30
Astenuto: 1 (Riccarand)
Il Consiglio approva.