Resoconto integrale del dibattito dell'aula

Oggetto del Consiglio n. 2000 del 23 maggio 2001 - Resoconto

OBJET N° 2000/XI Communications du Président du Conseil régional.

PrésidentJ'informe le Conseil de l'activité de la Présidence et des organes du Conseil depuis la dernière réunion de l'Assemblée.

Le Président de la Commission de Coordination a demandé, par lettre du 22 mai 2001, des précisions sur la délibération suivante:

Proposition de règlement n° 12: "Ulteriori modificazioni al regolamento regionale 11 dicembre 1996, n. 6 (Norme sull’accesso agli organici dell’Amministrazione regionale, degli enti pubblici non economici dipendenti dalla Regione e degli enti locali della Valle d’Aosta), già modificato dai regolamenti regionali 28 aprile 1998, n. 4 e 17 agosto 1999, n. 3".

Réunions:

Bureau de Présidence: 2

Chefs de Groupe: 1

IIème Commission: 1

IIIème Commission: 1

IVème Commission: 1

Vème Commission: 1

Le 11 mai dernier, les Conseillers Cuc et Comé ont participé, dans la République et Canton du Jura, à une rencontre de préparation de l'activité du Comité de coopération interparlementaire Vallée d'Aoste, Jura, Communauté française de Belgique qui aura lieu à Bruxelles l'automne prochain. La réunion avait pour but la définition de l'agenda des activités de l'organisme et la prédisposition de différents dossiers concernant notamment les problèmes institutionnels, les expériences d'activité administrative, la coopération entre les Parlements et la participation à différentes manifestations organisées dans les trois communautés francophones.

L'Assemblée plénière de la Conférence des Présidents des Assemblées, des Conseils régionaux et des Provinces autonomes, convoquée à Rome le 16 mai dernier, a fixé la date de la deuxième session du Congrès des Régions.

Le Congrès des Régions se réunira les 28 et 29 juin prochain.

Le 13 mai dernier, le peuple valdôtain a élu ses nouveaux représentants au Parlement national.

Au lendemain des élections législatives, j'ai adressé, au nom du Conseil de la Vallée, un message de félicitations aux élus valdôtains au Sénat, M. Augusto Rollandin, et à la Chambre des Députés, notre collègue M. Ivo Collé. Il m'a paru surtout important d'assurer nos prochains Parlementaires de l'esprit de collaboration par lequel l'Assemblée souhaite pouvoir entretenir des relations solidaires avec eux pendant toute la durée de leurs fonctions.

Ayant l’un et l’autre arpenté pendant de longues années les couloirs de ce palais et ayant contribué avec passion aux débats de notre Conseil, nous ne doutons point qu’ils sauront interpréter au mieux dans les hémicycles de Palazzo Madama et de Montecitorio les aspirations de notre population, en honorant ainsi au mieux le mandat que l’on vient de leur confier. Je tiens enfin à remercier, au nom du Conseil de la Vallée, le Sénateur Guido Dondeynaz et le Député Luciano Caveri pour le travail qu'ils ont accompli au cours de leurs mandats. Une action constamment caractérisée par le respect et l’attention à l’égard de notre Assemblée, ainsi que de l’ensemble des Institutions valdôtaines.

La parole au Conseiller Collé.

Collé (SA)Signor Presidente, colleghi Consiglieri, gli elettori nell’esercizio dei loro diritti democratici hanno voluto farmi diventare il Deputato della Valle d’Aosta per la quattordicesima legislatura, così come otto anni fa mi avevano portato in Consiglio regionale.

Oggi, come allora, mi considero modesto strumento umano che molte volontà insieme hanno voluto far diventare strumento di rappresentanza del popolo valdostano.

Sento quindi il dovere di svolgere, qui, alcune brevi considerazioni, che da un lato rappresentano un piccolo consuntivo politico del periodo trascorso nel più importante consesso elettivo della Valle d’Aosta, e dall’altro intendono fissare una serie di argomenti che costituiranno la strada maestra, che seguirò nel nuovo lavoro alla Camera.

Consuntivo e progetti che si innestano su di un unico principio informatore: l’amore per la mia terra, per questa Valle d’Aosta così bella e difficile, così ansiosamente proiettata verso il nuovo, ma anche così riflessivamente pronta a guardarsi dentro, per non dimenticare nulla del suo passato, capace di curare le sue radici per poter affrontare con consapevolezza l’innovazione in atto, orgogliosa del suo essere particolare, ma pronta a mettersi in discussione in Europa e nei rapporti internazionali.

Ecco, sin da quando ero Sindaco di Saint-Oyen l’essere valdostano è stato per me un fatto preliminare a qualsiasi decisione: nei comportamenti, nella mia forza politica, in Comune, poi in Regione. E così sarà, credetemi, a Roma.

In Consiglio regionale una lunga opposizione, ma mai acritica e aprioristica, mi ha permesso, ha permesso alla mia forza politica di essere protagonista, assieme a forze allora in maggioranza: Union Valdôtaine e Fédération, quando era indispensabile, da Valdostani, dare segnali forti e sostenere la Valle d’Aosta.

E allora voglio ricordare le elezioni politiche del 1996, le europee del 1999, le molte leggi a favore di ampi settori della popolazione, fino al voto favorevole assieme alla maggioranza del bilancio di previsione nell’immediato dopo alluvione.

Ed è ancora nel nome e nell’interesse della Valle che assieme ai miei amici Autonomisti mi sono speso in prima persona per trovare, assieme agli amici della Fédération, una unità di intenti prima umana, poi comportamentale e politica, sfociata nel nuovo soggetto della Stella Alpina.

A tal proposito voglio ricordare anche l’impegno e la perseveranza di Pier Carlo Rusci, con il quale ho collaborato alla guida del nascente movimento.

È con questo spirito, che è di unire più che di dividere, che mi accingo all'esperienza romana.

E lo slogan della nostra campagna elettorale, "Vallée d’Aoste avant tout", che è ancor prima impegno morale e poi sintesi di operatività politica, rappresenterà il sicuro riferimento a cui rapportare ogni scelta parlamentare mia e del collega Augusto Rollandin.

È nel nome di questo imperativo categorico: "la Valle d’Aosta prima di tutto", che concretamente e nei fatti molto più che nelle dichiarazioni di principio, vorrò essere il Deputato della Valle d’Aosta, che non dimentica di essere stato eletto da una coalizione dalla quale si aspetta indicazioni ed input, ma che sin d’ora si mette nel nome della Valle d’Aosta a disposizione di tutto il Consiglio regionale, della sua Giunta, degli Enti locali, oserei dire di tutti i Valdostani.

E mi aspetto un analogo mettersi a disposizione di tutte le forze politiche e sociali della Regione, quando saranno in ballo gli interessi istituzionali e legittimi, per fare della nostra regione un modello di autogoverno solidale per l’Italia e per l’Europa.

Monsieur le Président et chers collègues, je vous l’avoue, les Valdôtains m’ont donné le long de ces années une grande chance: ils m’ont permis de travailler pour ma petite patrie, et tout en travaillant j’ai vu mes connaissances croître et mon sac à dos de l’expérience, devenir plus lourd.

Je sais d’ores et déjà que la tâche sera lourde, mais en syntonie avec mon collègue Auguste Rollandin, dans le sillon tracé par ceux qui nous ont précédés, avec l’aide de la coalition qui m’a élu et des institutions de la Vallée, accompagné par l’amour des Valdôtains pour leur pays, supporté par le bon Dieu, j’espère être prêt à accomplir mon devoir.

Monsieur le Président, chers collègues, merci pour m’avoir écouté encore une fois.

Avec ces sentiments et mon engagement je mets fin à mes fonctions, sûr que notre collaboration continuera encore plus solidement pour donner à la Vallée d’Aoste un avenir toujours meilleur.

Bon travail à moi-même et à vous tous.

Président Merci, Monsieur le Conseiller. Un autre fauteuil vous attend au sein de cette Assemblée, ce ne sera pas donc un déplacement très, très déchirant pour vous par rapport au Conseil régional.