Oggetto del Consiglio n. 3095 del 6 febbraio 1992 - Resoconto
OGGETTO N. 3095/IX Rinvio dei disegni di legge: "Promozione della direttrice ferroviaria del Gran San Bernardo" e "Iniziative per lo sviluppo del servizio ferroviario e della intermodalità e per la riqualificazione della linea ferroviaria Aosta/Pré-Saint-Didier".
Presidente Dichiaro aperta la discussione generale sul disegno di legge n. 336, iscritto al punto 35 dell'ordine del giorno, e ricordo che anche in questo caso ci sono degli emendamenti finanziari sostitutivi proposti dalla II Commissione consiliare agli articoli 3, 5 e 6, e che manca il parere della IV Commissione, in quanto il relatore Limonet, nominato a suo tempo, non ha mai relazionato in sede di Commissione.
Il Consigliere Viérin ha chiesto la parola per mozione d'ordine; ne ha facoltà.
Viérin (UV) Pour une motion d'ordre, Monsieur le Président, de rappel au règlement. Monsieur Limonet a été nommé rapporteur de ce projet de loi et du projet de loi successif. Entre temps il a été nommé assesseur. C'est un fait qui s'est déjà produit une autre fois avec Monsieur Fosson. Il se trouve aujourd'hui dans l'incompatibilité ou dans l'impossibilité, aux termes du règlement, de remplir en même temps les fonctions de rapporteur d'un projet de loi et celles d'assesseur. Aussi, comme il avait été fait précédemment, demanderai-je le renvoi de ce projet à la commission compétente afin qu'elle puisse à nouveau nommer un rapporteur et réinscrire le projet au Conseil.
Presidente Ha chiesto la parola l'Assessore all'ambiente, territorio e trasporti, Limonet; ne ha facoltà.
Limonet (DC) Tengo a precisare che a suo tempo avevo regolarmente relazionato in sede di Commissione, per cui posso dire che i due testi di legge hanno avuto il parere della Commissione.
Mi rimetto invece alle decisioni della Presidenza del Consiglio sul fatto che io sono contemporaneamente relatore ed assessore
Presidente Il parere della Presidenza è che, se il Consiglio intende comunque discutere il disegno di legge, cui è allegato il parere della Commissione, lo può discutere; occorre però che il Consiglio si pronunci in merito ed in questo caso la relazione potrebbe essere svolta dall'Assessore.
Ha chiesto la parola il Consigliere Viérin; ne ha facoltà.
Viérin (UV) Je me permets d'insister sur ce point, sur lequel je ne pensais pas rouvrir une discussion, compte tenu que le Conseil avait déjà accepté une certaine procédure.
On avait déjà tranché à ce propos. Le problème s'était déjà présenté et à l'époque on avait renvoyé les projets en Commission pour qu'elle nomme un autre rapporteur. Moi, je n'insiste pas sur les délais. Je dis simplement que le tout avait été renvoyé en Commission, laquelle avait de nouveau nommé un rapporteur et par la suite on avait discuté le projet au Conseil.
On ne peut aujourd'hui, sur la base du Règlement qu'on s'est donné, qu'on a voulu modifier dans ce sens, ouvrir un débat sans rapporteur. Monsieur Limonet se trouve actuellement dans une position qui est incompatible avec cette fonction de rapporteur et, à cet égard, je sollicite donc à nouveau le renvoi en commission de ce projet de loi et du projet de loi successif.
Presidente Al punto 3 dell'articolo 53 del Regolamento interno si legge: "La discussione può avere inizio in due modi: a) con la lettura di una proposta iscritta all'ordine del giorno per iniziativa della Giunta regionale o di un consigliere; b) con l'intervento del proponente o del relatore nominato dalla Commissione". Mi sembra, quindi, che la questione sia abbastanza chiara.
Comunque io continuo a ripetere che il Consiglio è sovrano e pertanto può accettare la proposta di rinvio o dare inizio alla discussione con la relazione del proponente o del relatore.
Mi sembra che in analoghe situazioni, in mancanza del relatore, abbia relazionato il Presidente della Giunta o, al limite, qualche altro consigliere.
Ha chiesto la parola il Consigliere Viérin; ne ha facoltà.
Viérin (UV) Il y a eu des modifications au Règlement du Conseil. Il est vrai, le Président a cité l'article 53: début de la discussion par l'intervention de l'auteur de la proposition ou du rapporteur nommé par la Commission. On ne met pas en doute cette possibilité.
Le problème est qu'aujourd'hui il y a incompatibilité entre les fonctions d'assesseur et les fonctions de rapporteur. Ces deux fonctions ne peuvent être remplies par la même personne. C'est simplement ce fait que l'on veut souligner et c'est à cet égard que les modifications apportées au Règlement ont introduit l'obligation de la nomination d'un rapporteur qui doit être choisi parmi les membres de la Commission, ce qui exclut la possibilité pour les assesseurs d'être rapporteurs du projet de loi. Le renvoi à la Commission a simplement comme finalité celle de permettre à la Commission de nommer un autre rapporteur.
Presidente Penso che a questo punto le proposte potrebbero esse due: o si riunisce la Commissione per il regolamento per darci un'interpretazione del regolamento, oppure, come sembrerebbe più opportuno, la IV Commissione si potrebbe riunire prima dell'inizio della seduta pomeridiana, per nominare eventualmente un relatore.
Ha chiesto la parola il Consigliere Viérin; ne ha facoltà.
Viérin (UV) Je suis tout à fait d'accord pour une réunion de la Commission du Règlement, parce qu'on ne peut formuler comme proposition, si ce n'est pas le résultat d'un accord, qu'une Commission se réunisse quand il y a séance du Conseil. C'est en contraste avec les dispositions du Règlement.
S'il y a suspension et qu'il y a un accord, alors de ce point de vue la chose est possible, mais on ne peut obliger ou imposer une convocation de Commission quand il y a séance. Si on ne veut pas suivre la procédure déjà établie auparavant, une réunion de la Commission du Règlement s'impose.
Presidente A questo punto vorrei chiedere al Consiglio cosa intende fare, perché, come non potrebbe essere riunita la IV Commissione consiliare per nominare un nuovo relatore, così al limite si potrebbe sostenere che non potrebbe essere convocata neppure la Commissione per il Regolamento, però ogni volta che ci fosse una discussione sul Regolamento non si potrebbe discutere l'oggetto fino al Consiglio successivo. Pertanto, affinché i lavori possano procedere, propongo che il Consiglio decida comunque cosa vuol fare su questo progetto di legge e, più in generale, sulla riunione delle commissioni.
Io penso che in casi di necessità le commissioni, non solo possano, ma debbano essere riunite anche nei giorni di Consiglio, altrimenti i lavori del Consiglio rimangono bloccati.
Suggerisco quindi di decidere oggi cosa si intende fare questo pomeriggio: cioè se vogliamo riunire o meno le Commissioni affinché la discussione possa procedere.
Il Consiglio è comunque sovrano, al di sopra delle decisioni della Commissione per l'interpretazione del regolamento.
Ha chiesto la parola l'Assessore all'ambiente, territorio e trasporti, Limonet; ne ha facoltà.
Limonet (DC)Propongo che si svolga subito la relazione.
Presidente Il Consiglio è chiamato ad esprimersi sulla proposta dell'Assessore Limonet.
Ha chiesto la parola il Consigliere Viérin; ne ha facoltà.
Viérin (UV) A part la citation tirée du cinquième alinéa du Règlement, pour ce qui est de la convocation des commissions, je voulais simplement rappeler que les commissions - et là j'avais repris le texte du Règlement - ne peuvent être réunies lors des séances du Conseil, sauf si dérogation leur est accordée, mais avec une majorité des deux tiers de l'assemblée.
Tout à l'heure, en demandant la parole pour motion d'ordre, j'avais formalisé une proposition. La proposition était celle de rappel au règlement et donc de renvoi aux commissions, parce que nous croyons que cette innovation du rapporteur est quand même une innovation importante et fondamentale dans le fonctionnement du Conseil.
Le fait de ne pas respecter cette fonction... vous en assumez la responsabilité. Ce serait le première fois, je veux le rappeler, qu'il y a présentation d'un projet de loi faite directement par l'exécutif. De ce point de vue, on peut éliminer le rapporteur également pour les autres projets de loi. On revient à la vieille méthode si critiquée et présentée comme si néfaste sous le profil des rapports entre législatif et exécutif. Je vois qu'aujourd'hui ces principes ont déjà été oubliés. A mon avis, c'est une responsabilité politique, je ne la partage pas.
Je demanderai simplement au Président du Conseil de soumettre d'abord au vote le renvoi aux Commissions de ces deux projets de loi, afin qu'elles puissent nommer le rapporteur prévu par le Règlement.
Presidente Voglio ancora ricordare che all'ordine del giorno della Commissione per il Regolamento c'è la discussione sull'interpretazione esatta del settimo punto dell'articolo 30, che recita testualmente: "Le Commissioni non possono riunirsi durante le sedute del Consiglio, salvo autorizzazioni dell'Assemblea, assunte a maggioranza di due terzi dei suoi componenti", come ricordava il Consigliere Viérin.
Tuttavia la discussione sull'interpretazione di questo punto deve ancora avvenire e bisogna decidere se per "seduta del Consiglio" si intendono le ore in cui il Consiglio è riunito o anche gli intervalli, come ad esempio il tempo tra le 13 e le 16, in cui non è in corso la seduta. E' una questione che deve essere ancora definita o, perlomeno, a me risulta così.
Ha chiesto la parola il Consigliere Stévenin; ne ha facoltà.
Stévenin (UV) La questione non è ancora definita, ma ne abbiamo discusso in sede di Ufficio di Presidenza, dove avevamo stabilito che nel frattempo non si potessero riunire le commissioni.
Presidente Appunto, è un accordo dell'Ufficio di Presidenza e non una decisione della Commissione per il Regolamento. In ogni caso, io continuo ad sostenere che il Consiglio è sovrano e può decidere come bisogna procedere su questo punto all'ordine del giorno.
Ha chiesto la parola l'Assessore all'ambiente, territorio e trasporti, Limonet; ne ha facoltà.
Limonet (DC) In alternativa alla soluzione di discutere subito il disegno di leg-gere, propongo che lo stesso sia rinviato alla prossima adunanza, ma con l'impegno che la Commissione nomini il relatore.
Presidente Su proposta dell'Assessore Limonet, il punto n. 35 all'ordine del giorno viene rinviato alla prossima adunanza del Consiglio regionale, con l'invito alle Commissioni di espletare quanto di loro competenza.
Assessore Limonet, poiché penso che la discussione sull'oggetto n. 36 si ponga negli stessi termini, rinviamo alla prossima adunanza anche l'oggetto iscritto al punto 36 dell'ordine del giorno.
Il Consiglio prende atto, concordando sul rinvio dei disegni di legge in oggetto alla prossima adunanza ordinaria del Consiglio.